Ринкитинк из страны Оз
Шрифт:
Инга выяснил, что до вчерашнего вечера король Киттикут действительно трудился в этой пещере, но потом явился король Гос и увел его с собой, по-прежнему закованного в цепи.
– По-моему, негодяй Гос отвел твоего отца обратно в Регос, - сказал на это Ринкитинк, - чтобы спрятать его где-нибудь в подземелье, чтобы мы не могли его найти.
– Может быть, - отозвался маленький принц.
– Только я все равно его разыщу.
Инга говорил решительно, но в глубине души он был страшно расстроен тем, что король Гос успел его опередить. Тем не менее он и виду не подал, что расстроился, твердо веря, что рано или поздно одержит
– А ну-ка, снимите оковы с невольников.
На это те лишь расхохотались, а один из них показал Инге цепи и сказал:
– Его величество велел нам и тебя заковать, приятель, - тебе не суждено выбраться назад из этой пещеры.
Он попытался надеть оковы на мальчика, но тот вырвал у него из рук цепи и разорвал их с такой легкостью, словно они были картонные. С десяток стражников ринулись к нему, но юный принц схватил одну из цепей за конец и, взмахнув ею как бичом, заставил их отступить. Забившись в угол, они стали умолять о пощаде.
Слухи о необычной силе мальчика успели доползти до пещер, и, хотя король Гос сказал своим прислужникам, что юный принц лишился своих волшебных свойств, стражники теперь воочию убедились, что это не так, и сочли за благо не перечить.
Цепи были приклепаны к железным браслетам, которые были у бедняг на щиколотках и запястьях, но Инга легко разорвал их и освободил не только пингарейцев, но и всех остальных невольников, которых поработило войско короля Госа за многие годы набегов на чужие страны. Разумеется, они были очень признательны Инге и пообещали оказать ему помощь в любом его начинании.
Затем Инга и его спутники поднялись во вторую пещеру, куда сбежали надсмотрщики, и освободили тех, кто работал там. То же самое произошло в первой, самой верхней пещере.
Рудокопы так натерпелись от жестоких надсмотрщиков, что были готовы сейчас же броситься за ними в погоню и растерзать на клочки. Но Инга велел им не торопиться, а разбиться на отряды и выбрать командиров. Затем он собрал командиров и велел им построить своих людей и отправиться походом на город Регос, а там дожидаться его дальнейших распоряжений.
Они пообещали выполнить все, что прикажет принц. Вооружившись кирками и заступами, которые забрали из рудников, невольники двинулись на город Регос.
Сначала Зелла хотела распрощаться с Ингой и его товарищами и вернуться домой, но Ринкитинк и Инга уговорили ее не делать этого: одной через лес было идти опасно, и девочка согласилась отправиться с ними в город.
Инга причалил точно там же, где и в первый раз, когда приплыл на Регос с Пингареи. Хотя и на берегу, и у городских стен стояло много воинов, ни один из них и не подумал помешать друзьям. Вид у вояк был испуганный, растерянный, и когда мальчик спросил капитана Буззуба, что произошло за время его отсутствия, тот сказал:
– Много чего! Король и королева бежали.
Они бросили нас на произвол судьбы, и теперь мы не знаем, что делать.
– Убежали?
– вскричал Инга.
– Куда?
– Не знаю, - отвечал капитан, удрученно качая головой.
– Они сели в лодку с сорока гребцами и отплыли в неизвестном направлении, захватив с собой короля и королеву Пингареи.
15. ПОБЕГ ПРАВИТЕЛЕЙ
Теперь-то выяснилось, что, хотя королева Кор и бежала с Корегоса очертя голову, у нее хватило ума забежать на молочную ферму, что находилась у самого лодочного моста, вытащить оттуда королеву Гари и убежать с ней на Регос. Воинство короля Госа никогда до этого не видело грозную королеву Кор такой перепуганной. Когда же она появилась, дрожа от страха и таща за собой королеву Гари, бывалые вояки сами затряслись от ужаса.
– Живо! Разведите мост!
– кричала королева.
– Иначе все пропали.
Воины поспешили исполнить приказ, а королева Кор бросилась во дворец своего мужа.
– Этот мальчишка - чародей, - задыхаясь проговорила она.
– Против него нет управы.
– А, значит, ты все-таки увидела, что такое магия?
– расхохотался ей в лицо король Гос.
– Ну, так кто из нас трус?
– Замолчи!
– прикрикнула королева.
– Не до смеха нам теперь. Считай, что мы потеряли оба наши острова. Что нам делать, Гос?
– Войди во дворец и обсудим.
Они уединились в одной из комнат дворца, долго обсуждая случившееся и пытаясь понять, как поступать дальше.
– Мальчишка вознамерился освободить своих родителей, а также подданных и увезти их обратно на Пингарею, - сказала королева.
– Он также может захотеть разрушить наши дворцы, а нас обратить в рабство. Есть только один способ, Гос, помешать ему выполнить задуманное.
– Какой же?
– спросил король.
– Надо поскорее увезти отсюда мальчишкиных родителей. Я притащила с собой королеву Пингареи, а ты можешь, не мешкая, отправиться в горы и взять с собой короля. Мы посадим их в лодку и уплывем куда-нибудь далеко-далеко, где спрячем их так, что мальчишке и в жизнь не найти, несмотря на всю его магию. Они станут нашими заложниками, и мы пошлем гонца к мальчишке-чародею и поставим условие. Если он не уберется с наших островов и не даст нам спокойно там править, мы предадим его родителей смерти. Ну а пока мы будем властвовать на Регосе и Корегосе, с его папашей и мамашей не случится ничего дурного, разве что они будут жить в потайном месте. По-моему, другого способа справиться с этим негодником нет. Уж больно он любит своих родителей.
– Мысль неплохая, - задумчиво отозвался король.
– Но где нам, скажи на милость, спрятать их так, чтобы сынок не нашел?
– Во владениях Короля Гномов, что находятся к югу от нас, на материке.
– Гномы - наши друзья и кое-что смыслят в магии, которая позволит им хорошенько спрятать пленников. Если нам удастся переправить короля и королеву Пингареи к гномам, до того как нас настигнет этот самый Инга, считай, что мы спасены.
Гос минут пять обдумывал слова Кор и чем больше думал, тем больше нравился ему этот план. Не теряя времени даром, он поспешил в горы, чтобы забрать оттуда короля Киттикута до того, как туда попадет Инга. Следующим утром он вернулся в Регос со своим пленником.
Пока Гос отсутствовал, королева Кор занималась приготовлениями к отплытию. Она снарядила большое быстроходное судно, приказала положить в него несколько мешков золота и драгоценных камней, чтобы было чем подкупить гномов, и выбрала сорок самых дюжих гребцов. Когда Гос вернулся, все было готово к отплытию. Без лишних слов они сели в судно и велели гребцам грести. Вскоре все исчезли в бескрайних просторах Неведомого океана.
Через несколько часов в город прибыл Инга. К его великому огорчению, оказалось, что его родителей силой увезли с Регоса.