Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рискнуть всем ради любви
Шрифт:

– Тереза. С кем я говорю?

– Я передаю сообщение. Речь идет о Джошуа.

Тереза похолодела. Очень немногие знали ее младшего брата.

– В чем дело? – В ее голосе послышались обеспокоенные нотки, и Тереза сама себя возненавидела за них, но, когда речь шла о брате, она готова была на все, лишь бы защитить его.

– Ваш брат регулярно попадает в разного рода переделки, верно?

Тереза молчала, не собираясь отвечать. Да, Джошуа здорово влип пару лет назад в Лас-Вегасе, но она сумела решить проблему.

– Что вам нужно? – спросила она прямо.

– Джошуа

должен много денег очень важным людям, и на сей раз ему не выкрутиться.

– Что?

– Он должен семь миллионов долларов, заплатить нужно немедленно.

Сердце Терезы упало. Что такого натворил Джошуа, чтобы так себя подставить?

– У него нет таких денег.

– Именно поэтому я и звоню вам – человеку, который весьма заинтересован в том, чтобы ваш брат остался в живых.

Тереза воскликнула, чувствуя, что сердце ее проваливается куда-то в желудок:

– Что за чушь, у меня тоже нет таких денег.

– Хантер Прайс инвестировал в вашу компанию. Он весьма состоятелен – наверняка что-то у вас да есть.

Терезу сильно напугало то, что незнакомец в курсе этих деталей ее жизни, а ведь сделка с Хантером держалась в строгой секретности. Да, он вложил деньги в ее бизнес, но все средства пошли в оборот – на аренду офиса, заработную плату и закупки оборудования.

– У меня нет семи миллионов долларов, – произнесла она.

– Ну, так придумайте, где их взять.

– Как?

– Не моя проблема. Но не забывайте, что у Джошуа совсем мало времени.

– Не смейте ему навредить.

Незнакомец засмеялся, и в его холодном смешке явно слышалось, что ему не впервой причинять людям вред. Тереза не могла поверить, что этот кошмар снова с ней происходит, и ее затопили смешанные чувства: гнев и ощущение собственной вины. Она всегда защищала Джошуа – можно сказать, она была ему вместо матери. Тализа, что родила их, была слишком подавлена реальностью – хотя ее трудно было винить. После смерти мужа и отца детей она воспитывала их одна и сделала все, что было в ее силах.

– Я же не дурачок, я не трону его прямо сейчас, – продолжал негодяй. – Сначала, наверное, расскажу всем о его маленьких грязных тайнах. Вот увидите, как это повлияет на ваш бизнес. Вы сотрудничаете с состоятельными, успешными людьми. Им, я уверен, будет интересно узнать о том, что ваш братец вытворял в Вегасе. А ведь вы его практически вырастили. Он ваш малыш, которого вы всегда вели по жизни за ручку.

Тереза судорожно сглотнула. Взгляд ее устремился на водопад за окном – но зрелище это потеряло для нее всякую привлекательность. Напротив, ее затошнило. Как же все это несправедливо! Она так старалась, чтобы поставить на ноги брата – вытащила его из тюрьмы и сосредоточилась на том, чтобы он больше никогда туда не попадал. Хотя если уж начистоту, то после начала бизнеса и переезда в Сиэтл главным фокусом ее внимания стала карьера. Джошуа как-то выскользнул из ее поля зрения, а всякий раз в разговоре брат заверял ее, что все хорошо. И вот выясняется, что нужно было быть внимательнее.

– Я уверен, ваши клиенты очень удивятся, когда узнают, на

что вы пошли, чтобы все скрыть.

Сердце Терезы лихорадочно колотилось, она бросила быстрый взгляд на дверь переговорной – Мэтта пока не было, и это отлично. Нельзя, чтобы он вошел и застал ее за этой беседой.

– Послушайте, мне нужно время, чтобы во всем разобраться. У меня сейчас нет таких денег, – заговорила она, умолчав о том, что в первую очередь проверит, насколько правдива рассказанная история. В глубине души ей все же не хотелось верить в то, что Джошуа так сильно подставил себя и ее. – Мне нужен ваш номер телефона, чтобы перезвонить. Сейчас я не вижу цифр.

– Так дело не пойдет. Вы уже должны бы понимать такие вещи. Я буду на связи. – С этими словами незнакомец прервал звонок.

И тут же Тереза уловила краем глаза высокую мужскую фигуру. О, Мэтт Ричмонд, подумала она. Заставив себя улыбнуться, Тереза встала и повернулась к двери – и тут ее ждало потрясение. У порога стоял мужчина, которого она уже и не мечтала встретить вновь. Лиам Кристофер, тень из ее прошлой жизни. Несколько мгновений они с Лиамом молча смотрели друг на друга. Как же давно она его не видела! Кстати, сколько? Шесть или семь лет? Он слегка изменился – его лицо теперь обрамляла темная бородка, что чрезвычайно шла ему. Но зеленые глаза были по-прежнему внимательны – даже пронзительны.

– Что вы тут делаете? – Его звучный голос наполнил маленькую комнату.

Тереза удивилась его презрительному тону – должно быть, он ее не узнал. Протянув руку, она произнесла:

– Лиам, привет, я Тереза Сен-Клэр, мы раньше встречались. Ваш отец был моим наставником, когда я училась в школе бизнеса.

Лиам так посмотрел на ее протянутую руку, точно не мог представить себе ничего более отвратительного.

– Думаете, я не знаю, кто вы? Словно такие вещи легко забыть! Что вы здесь делаете?

Тереза не могла понять, отчего Лиам столь ощутимо сердится на нее, и ее первым побуждением было рассказать ему все – возможно, это его успокоит. Потому она произнесла:

– Я жду Мэтта Ричмонда. У нас с ним назначена встреча. Странно, что вы тоже здесь, но ведь вы с Мэттом близкие друзья, разве не так?

– Что вам нужно от Мэтта?

Тереза начинала терять терпение. Что дало Лиаму право так с ней разговаривать?

– Простите, но я чего-то не понимаю. Я вас не видела шесть лет. Или семь. А сейчас вы врываетесь на мою встречу, не в силах сдержать своей ярости?

– На вашу встречу? Да это у меня назначена с Мэттом встреча. И я вам гарантирую, во что бы вы ни собрались его втравить, я положу этому конец.

Тереза напряглась. Никто никогда не вмешивался в ее бизнес, а сейчас она тем более не собиралась рисковать встречей, от исхода которой может зависеть спасение ее брата.

– Я не знаю, почему мистер Ричмонд решил встретиться сразу с двоими людьми, но сейчас его нет, и нам обоим придется подождать. Может, вы мне пока расскажете, отчего я вам так не угодила? – Тереза отодвинула стул и предложила его гостю. – Вот, присядьте. Давайте поговорим.

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца