Рискованная профессия
Шрифт:
— Вы, кажется, прекрасно обходитесь и без Маккэна, — предположил я.
Гневное выражение его лица сменилось недоумением.
— О чем это вы?
— В Этрониксе мне рассказывали, — пояснил я, — Маккэн был спец по финансовой части, а вы — по металлам, вот почему Маккэн брал на себя кредиты и вообще вел ваши денежные дела.
А выходит, вы и в этом разбираетесь.
— Я знаю, что они мои, — пробормотал Карпин и вернулся к своим занятиям.
Я уставился ему в спину. Что-то произошло, хотя я не мог разобраться, что именно. Только он собрался
И тут я понял. По крайней мере, частично. Я понял, при чем здесь заявление о возврате страховки.
Теперь мне нужно было доказать убийство. Лучше бы найти тело. Потом я бы отвез старикашку в Этроникс и получил недостающие улики.
Я бы вернулся поскорее в Этроникс, довел дело до конца, а потом первым же рейсом на Землю. Выбраться поскорее из этой жары обратно в прохладу скафандра и...
И тут меня осенило. — Черт возьми, — проговорил я, уставясь на то место, где было спрятано мертвое тело.
Карпин оглянулся и, проследив за моим взглядом, метнулся к валявшемуся на кровати револьверу.
Меня спасло то, что он слишком поспешил, кинувшись к кровати, и не сумел вовремя остановиться. Я же, получив выигрыш во времени, был более осмотрителен и завладел револьвером раньше его.
Я выпрямился с оружием в руке и увидел его побелевшее от ярости и разочарования лицо.
— Все, мистер Маккэн, — сказал я, — ваша песня спета. Он понял, что проиграл, но тщился не показать этого:
— О чем вы? Маккэн мертв.
— Ну, разумеется. Джефф Маккэн был финдиректором в вашей паре. Это он расписывался за все товары и оборудование, приобретенные в кредит. А после открытия месторождения ему пришлось бы выплатить все эти деньги.
— Что за пустая болтовня, — пытался он защититься упавшим голосом.
— Вам не хватило половины пирога. Вы хотели наложить руки на все и выплатить минимум возможного. Поэтому, убив Эба Карпина, вы нашли способ избавиться и от долгов. Вы становитесь Эбом Карпином, а умирает Джефф Маккэн — а с ним и долги.
— Это ложь! — взвизгнул он. — Я — Эб Карпин, у меня есть документы.
— Конечно. Документы вы выкрали у покойного. И с ними могли бы скрыться. Но вам этого было мало. Не довольствуясь целым участком, доставшимся вам одному, вы еще и обменялись с жертвой документами, чтобы избавиться от кредиторов. Мало того, вы написали заявление о возврате страховки и попытались забрать деньги в качестве своего же наследства. Вот почему вы полетели в Хемизант-Сити, где никто не мог опознать Эба Карпина или Джеффа Маккэна, а не в Этроникс, где вас хорошо знали.
— Ничего у вас не получится с вашими абсурдными обвинениями, — закричал он дрожащим голосом, — у вас нет доказательств!
— У меня есть все доказательства. Насчет того, кто вы на самом деле, вообще нет проблем. Стоит только привезти вас в Этроникс -Сити. Вас там опознает куча людей. А что касается убийства Эба Карпина, думаю, его тело явится достаточной уликой, как вы полагаете?
Маккэн видел, как я глядел на два скафандра, лежавшие рядышком на полу. А ведь у этой парочки совсем не было ничего лишнего. Два скафандра. Погибший же якобы был в скафандре, когда улетел в космос. Правильно, он был в скафандре — только никуда не улетал. Космический скафандр — отличное место для хранения тела, здесь оно может оставаться сколь угодно долго. Через серебряное окошко ничего не видно, а скафандр герметичен. Внутри тело будет рассыпаться в прах, а снаружи никто ничего не заметит.
На самом деле я догадался правильно. Маккэн намеревался избавиться от тела Карпина, прикрепив его к ракете и направив ее на Солнце. Но он не мог полететь покупать ракету. Не мог отправиться за ней в Этроникс, где ему дали бы ее в кредит, и не мог обзавестись ею в Хемизанте до того, как пройдут торги и он выручит деньги. До этого времени тело Карпина было надежно запрятано в скафандр.
И все бы ему сошло с рук, не окажись он столь жадным. Он убил компаньона и скрыл это; полиция в Поясе на вес золота. Он сумел обвести вокруг пальца кредиторов и скрыться; никому и в голову не пришло бы устраивать опознание. Но он допустил ошибку, когда попытался забрать свои деньги из Танжерской страховой компании.
Я рассматривал два скафандра и одновременно держал в поле зрения напряженно замершего в ожидании Джеффа Маккэна. В котором из них тело Эба Карпина?
Конечно, в том, со свежей заплатой на груди. Как я и догадался, Маккэн пристрелил его, вот почему ему пришлось его прятать.
Я пнул скафандр ногой.
— Он ведь тут, верно?
— Вы спятили.
— А что, если открыть и проверить? Почти месяц прошел, знаете ли. Могу себе представить, как он дозрел.
Я потянулся к креплению шлема, и тут наконец Маккэн не выдержал. Взмахнув руками, он завопил:
— Не надо! Он там, там! Ради Бога, не открывайте! Я почувствовал облегчение. Работа закончена.
— Надевайте свой, — скомандовал я, — отправляемся в путешествие — все трое.
Как обычно, Хендерсон был дружелюбен, но строг.
— Отлично поработал там, Гед, — заявил он с деланной фамильярностью. — Просто блестяще.
— Весьма признателен, — ответил я. Последнюю порцию новостей я решил немного попридержать.
— Но ты сдал Маккэна полиции больше недели назад и непонятно почему задержался в Этроникс-Сити чуть ли не на десять дней.
Я откинулся в кресле, небрежно скрестив ноги.
— Просто я решил устроить себе маленький отпуск, — произнес я беззаботно и закурил, стряхивая пепел в пепельницу Хендерсона.
— Отпуск? — переспросил он, и глаза его округлились. Хендерсон был всей душой предан компании и отпуск воспринимал как разлуку с любимой.
— По-моему, отпуск тебе полагается месяцев через шесть, — произнес он ледяным тоном.
— Это вы так думаете, Генри, — заметил я.
Он только выпучил глаза. Я продолжил с наслаждением: