Ритер
Шрифт:
– Именно так, достойный купец.
– Это неразрешимая проблема?
– Для тех, кто умеет действовать только принуждением, да. Для тех, кто знает человеческую душу и тело, нет. Я вообще считаю недопустимым ломать волю людей, поскольку это лишает их способности к творчеству и делает лишь никчемными исполнителями. Поэтому я прошу обеспечить рабыне хороший уход и не применять наказаний кроме тех, которые назначу я. Питание должно быть из лучших продуктов и именно в том количестве, которое я укажу. Скажи, вы продолжаете подмешивать ей вечером в пищу снотворное?
Купец кивнул.
– Это хорошо, – кивнула
– Да, нам далеко до твоих приемов, – покачал головой Леодр. – Мы все чаще укрощаем плетью и дыбой. Но твои методы, пожалуй, изощреннее. Действуй.
– А ты должен обеспечить круглосуточное наблюдение за рабыней.
– Я приставлю к ней Кимору.
– Старуха уснет, – усмехнулась Аине. – К тому же она просто не справится с молодой и сильной женщиной.
– А мужчин посылать нельзя, иначе может быть вся игра сломана. Вряд ли кто удержится от того, чтобы овладеть такой красавицей, даже под страхом наказания, – задумчиво произнес Леодр. – Ладно, это мое дело. Я придумаю. Тебе надо что-нибудь еще?
– Ничего, достойный купец. Я надеюсь, что моя подопечная уже поела и отдохнула должным образом. Я намереваюсь немедленно продолжить занятия.
После того как Аине вышла, в кабинет проскользнул приказчик.
– Там пришел этот, казначей ритера, через которого мы похитили девку.
– Что ему надо? – поморщился купец.
– Ритер раскрыл его предательство, и казначей бежал. Ему удалось подкупить чиновников, чтобы те оставили его в городе, но только на это денег у него и хватило. Теперь он совершенно нищий, хоть и полноправный житель города Нес. Пришел просить работу. Рассчитывает, что если оказал нам услугу, то мы наймем его на постоянную службу.
– Гони его в шею, – фыркнул Леодр. – Если уж ритера за деньги предал, то нам и подавно верен не будет. Надо расспросить его о стране, откуда они прибыли, и выставить.
– Я уже расспросил, господин. Все та же история о погибшей в пучине океана стране.
– Ну, возможно, так оно и есть. Теперь можешь его гнать.
– Слушаюсь. – Приказчик двинулся к двери.
– Нет, подожди, – окликнул его купец. – Кажется, у меня есть для него работа. Пригласи его ко мне. Только вначале подготовь договор о приеме на службу. Тот самый, по которому мы имеем право распоряжаться и его жизнью, и его телом.
– Слушаюсь, – снова поклонился приказчик.
Через некоторое время перед Леодром предстал
«Пожалуй, это то, что мне нужно», – подумал купец.
– Итак, ты хочешь служить мне? – спросил он.
– Да, достойный купец, – низко поклонился бывший казначей. – Я уже оказал вам одну услугу и, думаю, доказал свою преданность.
– Ты доказал преданность мошне, – усмехнулся купец.
– Я прошу прощения, мой господин, – скосил глаза Чубенко, – но у меня немалый жизненный опыт. Я бы не принял деньги и не совершил бы все это ради другого человека. Мне хорошо известно, кому стоит служить в этом мире, а на кого полагаться не стоит.
«А ведь он, как и я, ненавидит ритеров! – неожиданно понял Леодр. – Настоящая находка. Он и девицу будет охранять с рвением, только чтобы отомстить тому ритеру за то, что был у него в услужении. И когда я начну осваивать чухонские земли, то смогу на него положиться. Отлично!»
– Это хорошо, что ты это знаешь, – кивнул купец. – Но, каков бы ни был твой опыт, ты должен понимать, что здесь ты никто и мое доверие надо заслужить. Ты начнешь с самой примитивной и грязной работы.
– Только позвольте мне начать, и я докажу, на что способен, – поклонился Чубенко.
– Не сомневаюсь. – Купец выложил на стол свиток. – Вот, подпиши договор.
Чубенко долго рассматривал договор, шевеля губами.
– Но я не умею читать на вашем языке, – заметил он.
– Это обычная формальность, – отмахнулся купец. – Но должен же я подтвердить обязательства.
– Я вас понимаю, – кивнул Чубенко. – Конечно, это разумно. Я подпишу.
После того как новый слуга вышел, купец снова вызвал приказчика.
– Когда этого человека подготовят, дай ему отдохнуть до завтрашнего утра. Такое надо пережить. Потом объясни ему, что делать и как вести себя с рабыней. Пусть свои указания даст и благородная Аине. Да, и не забудь предупредить, чтобы лишнего не сболтнул.
– Все будет исполнено, – поклонился приказчик.
Откуда-то из подвала до них долетел отчаянный вопль, переходящий в визг. Леодр усмехнулся и небрежным жестом отпустил слугу.
Глава двадцать четвертая,
о жестоком обучении
Танцевать на каблуках было несколько сложнее, однако Таня достаточно быстро освоилась и вскоре почувствовала себя достаточно комфортно и свободно в новой обуви. На послеобеденном занятии наставница заявила, что несколько облегчит ей задачу. Аине сказала, что ученице необходимо привыкнуть не стесняться своего тела, и заставила ее разучить еще один небольшой танец. Танец был не слишком сложный, длился двести сорок ударов сердца и тоже был весьма эротичным. Самой большой сложностью для Тани было то, что исполнять его было необходимо полностью обнаженной, в одних туфлях. Это сильно сковывало девушку. В результате большая часть ударов плетки, которые она получила, достались ей не столько за ошибки, сколько из-за стеснительности.