Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роберто Зукко

Кольтес Бернар-Марі

Шрифт:

ІНСПЕКТОР: Німецький агент у Кенії.

КОМІСАР: Поліція не може приймати таких неправдивих фактів.

ІНСПЕКТОР: Ці факти, комісаре, достатні. (Дівчиську.) А тепер його ім'я. Ти ж знаєш його, адже це твій друг.

ДІВЧИСЬКО: Так, знаю.

ІНСПЕКТОР: То скажи його.

ДІВЧИСЬКО: Я знаю його дуже добре.

ІНСПЕКТОР: Ти що, глузуєш

з нас, дівчиську? Хочеш дістати по морді?

ДІВЧИСЬКО: Ні, я його знаю. Але не можу вимовити.

ІНСПЕКТОР: Як це — не можеш вимовити?

ДІВЧИСЬКО: Воно в мене тут, на кінчику язика.

КОМІСАР: На кінчику язика, на кінчику язика. Тобі що, хочеться ляпасів і стусанів, щоб тебе перегнали через росу? То ми маємо тут, аби ти знала, спеціально обладнані камери.

ДІВЧИСЬКО: Ні, ні, тут не те. Мені треба зібратися.

ІНСПЕКТОР: Принаймні, тільки ім'я. Ти повинна напружити пам'ять, ти ж його шептала йому на вухо.

КОМІСАР: Ім'я, ім'я. Байдуже, яке, а то я посаджу тебе до КПЗ.

ДІВЧИСЬКО: Андреас.

ІНСПЕКТОР: (комісарові): Запишіть: Андреас. (Дівчиську): Ти певна?

ДІВЧИСЬКО: Ні.

КОМІСАР: Зараз я уб'ю її.

ІНСПЕКТОР: Роди це кляте ім'я, а то я запхаю тобі щось у горлянку. Поквапся, а то воно саме про себе нагадає.

ДІВЧИСЬКО: Анжело.

ІНСПЕКТОР: Іспанець.

КОМІСАР: Або італієць, бразилець, португалець, мексиканець. Я навіть знаю берлінця ні ім'я Хуліо.

ІНСПЕКТОР: Чого ви тільки не знаєте, комісаре. (Дівчиську.) Я починаю нервуватися.

ДІВЧИСЬКО: Я його відчуваю, вже на самих губах.

КОМІСАР: Може, дати тобі зубочистки, щоб воно вилетіло?

ДІВЧИСЬКО: Анжело, Анжело, Дольче, або щось у такому дусі.

ІНСПЕКТОР: Дольче? Щось солодке?

ДІВЧИСЬКО: Солодке, так. Він казав мені, що його ім'я означає щось солодке або зацукроване (Плаче.) Він був такий ніжний, такий милий.

ІНСПЕКТОР: По-моєму, є чимало слів для передачі цього поняття.

КОМІСАР: Асукерадо, дзукерато, світнед, генукерт, оцукшони.

ІНСПЕКТОР: Мені це теж відомо, комісаре.

ДІВЧИСЬКО: Зукко. Зукко. Роберто Зукко.

ІНСПЕКТОР: Ти певна?

ДІВЧИСЬКО: Певна. Я певна.

КОМІСАР:

Зукко. Через зет?

ДІВЧИСЬКО: Через зет, так. Роберто. Через зет.

ІНСПЕКТОР: Ведіть її складати покази.

ДІВЧИСЬКО: А мій брат?

КОМІСАР: Твій брат? Який у біса браг? Якого брата тобі ще потрібно? У тебе ж є ми.

Виходять.

X. Заручник

У міському саду, серед білого дня.

На лавці сидить гожа дама.

Входить Зукко.

ДАМА: Сідайте біля мене. Погомоніть зі мною. Я нуджуся; нав'яжеться розмова. Не люблю міських садів. У вас якийсь поганий вигляд. Це я змушую вас торопіти?

ЗУККО: Я не поганий.

ДАМА: А все ж руки у вас тремтять, як у хлопчика перед своєю першою дівчиною. Личко у вас симпатичне. Ви вродливий хлопчина. Ви жінок любите? Надто вже гарний ви вродилися, щоб не любити жінок.

ЗУККО: Жінок я люблю, так, дуже люблю.

ДАМА: Певно, вам подобаються сімнадцятирічні?

ЗУККО: Мені всі жінки подобаються.

ДАМА: Що ж, це чудово! Ви вже поштуркували якусь жінку?

ЗУККО: Ніколи.

ДАМА: А бажання? У вас з'являлося бажання бити жінку, чи не так? Це бажання виникає одного дня в усіх чоловіків; геть у всіх.

ЗУККО: Тільки не в мене. Я людина лагідна і мирна.

ДАМА: Ото дивак.

ЗУККО: Ви на таксі приїхали?

ДАМА: О ні. Не терплю таксистів.

ЗУККО: Отже, у вас своя машина.

ДАМА: Звісно. Не могла ж я пішки чимчикувати — мешкаю на іншому кінці міста.

ЗУККО: А якої марки машина?

ДАМА: Очевидно, ви подумали, ніби в мене порше? Ні, у мене жалюгідна малолітражка. Мій чоловік — скупердяй, яких мало.

ЗУККО: А марка?

ДАМА: Мерседес.

ЗУККО: Який саме?

ДАМА: 280 ес-е.

ЗУККО: Яка ж це жалюгідна малолітражка?

ДАМА: Нехай і так. Але чоловік мій жмикрут, та й годі.

ЗУККО: А хто отой хлопчик, що усе на вас позирає?

ДАМА: Це мій син.

ЗУККО: Ваш син? Він уже великий.

ДАМА: Йому чотирнадцять, а ні на рік більше. Я ж не якась там бабця.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита