Роди мне ребёнка
Шрифт:
Взгляд Деррека не покидал глаз Джилл, и ей пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит. Её будущий муж выглядел нереально в своём костюме, хотя она знала, что ему не терпится переодеться во что—нибудь поудобнее. Она выходила замуж за отца своего сына, за мужчину, которого любила. Лучше быть не могло. У них будет вся жизнь, чтобы жить, любить и вместе учиться, наблюдая за тем, как растёт Райан.
— Каждый день будет приключением, — сказал Деррек. — И каждая ночь, — добавил он, подмигнув.
Она снова рассмеялась.
—
— Готова.
Они повернулись к арке, где с одной стороны стояла Сэнди, подружка невесты, а с другой стороны Аарон, шафер. Через десять минут всё закончилось. Церемония была короткой и милой. Отойдя от традиций, они написали свои клятвы, оба обещая уверенность, доверие и любовь друг другу до конца времён.
Они официально поженились.
Деррек и Джилл держались за руки, стоя на травянистом холме пони—фермы Бэйлоров, и повернулись к толпе, которая выросла, включив в себя большую часть Аркадии.
— Дамы и господа, — произнёс священник, — я представляю вам мистера и миссис Бэйлор.
Все встали и аплодировали, пока новобрачные шли по проходу.
Взгляд Джилл проскользил по всем знакомым лицам. Она посмотрела на Аарона и Мэгги. Они поженились полгода назад. Теперь они выглядели счастливыми. Её взгляд переместился на Хелен и Фила Бэйлор, на каждого из братьев и сестёр Деррека. Она чувствовала себя благославлённой, будучи частью семьи Бэйлор.
Стоя рядом друг с другом, Джилл и Деррек разговаривали с гостями, пока все проходили в зону с закусками. Дюжина длинных столов была покрыта разнообразной едой. Хелен Бэйлор была под строгим приказом оставить готовку на всех остальных. Ей было запрещено заходить на кухню, по большей части из—за того, что никто из детей Бэйлоров не хотел в такой особенный день видеть на столе рулеты из ветчины.
Для детей на улице были устроены игры, такие как "подковки" и метание подушек. Из амбара доносилась музыка, так как была приглашена группа. Пруд был полностью заполнен, и удочки и наживка были доступны всем, кто интересуется небольшой рыбалкой.
Пятиярусный торт, который включал все любимые вкусы Джилл и Деррека, стоял на специальном столике, скрытом от солнца в тени. Ещё был отдельный столик для десертов, который вскоре должен был быть накрыт маленькими шоколадными суфле, морковными кексами с глазурью из сливочного сыра и домашним ванильным мороженым.
Гаррет и его жена Крис пристально следили за Бэйли и Райаном во время церемонии. Бэйли стояла в детском манеже, а Райан сидел, загипнотизированный Лекси, которая развлекала танцом Кена и Барби.
После того, как их все поздравили, Деррека оттащили в сторону несколько его братьев, оставляя Сэнди и Джилл одних.
— Похоже, пришла пора поздравлений, раз ты теперь не может отвертеться, — поддразнила Сэнди.
Они обнялись, и, отстранившись, Джилл спросила:
— Где
— Понятия не имею, — ответила Сэнди с нотками сожаления в голосе. — Последний раз я видела его три дня назад и уверена, что спугнула его.
— Он не придёт на свадьбу своего собственного брата?
— Похоже на то, — сказала Сэнди, пожав плечами, хотя Джилл могла сказать, что за этим жестом скрывается целая гора боли.
— Что ты сделала?
— Я допустила ошибку и рассказала ему о своих чувствах. Сказала, что люблю его.
— Оу.
— Знаешь, лучше раньше, чем позже, — сказала Сэнди, — особенно потому, что Лекси привыкает.
"Не только Лекси", — подумала Джилл.
Девушка Джейка притащила его к ним и протянула руку Джилл.
— Привет, меня зовут Кэнди. Я с Джейком, — она взглянула на Сэнди и вздернула нос, давая Сэнди знать, что Джейк не свободен.
— Приятно познакомиться, — сказала Джилл.
— Церемония была милой, — продолжала Кэнди. — Я как раз говорила Джейки—пу, что лично я лучше провела бы свою свадьбу в помещении, — она обмахивалась рукой. — Я потею, когда нервничаю, и это может быть катастрофой, если вы понимаете, о чём я.
Джилл вежливо улыбнулась, в то время как лицо Джейка стало пунцовым.
— Если станет ещё жарче, мне придётся раздеться до трусиков и лифчика.
— Пожалуйста, не надо, — произнесла Рэйчел, подходя ближе и спасая их всех от неловкого момента. — У меня есть купальник, можешь его одолжить.
— Ох, я он знаю, — сказала Кэнди, оглядывая Рэйчел. — У меня даже не второй размер. Обычно я хожу в детский отдел, чтобы найти то, что мне подойдёт.
Они все одновременно посмотрели на огромную грудь Кэнди.
Кэнди рассмеялась.
— Я знаю, о чём вы думаете, но поверьте мне, эти малышки самое то.
Они вовсе не об этом думали. Они все задавались вопросом, как купальник второго размера прикроет всё это.
— Посмотрите на это, — сказала Рэйчел, во второй раз за минуту спасая их всех.
Все посмотрели туда, куда указала Рэйчел.
Коннор, в конце концов, пришёл. Казалось, он был полон решимости и нацелен сорвать что—то со своей груди, оглядываясь вокруг, пока его взгляд не наткнулся на Сэнди. Ему потребовалось всего несколько длинных шагов, чтобы дойти до того места, где они все стояли.
— Привет, Коннор, — сказала Кэнди, становясь перед Сэнди.
— Привет, — ответил он, не глядя на неё. Его взгляд был сосредоточен только на одной женщине. Он обошёл девушку Джейка и протянул Сэнди букет красных роз, который держал в руках.
— Я надеялся, что мы сможем поговорить.
— Прошло три дня. Я оставила тебе два сообщения. У тебя был шанс.
— Я знаю. Прости. Я обложался, — он запустил руку в свои волосы. — Я идиот.
— Может быть, нам следует дать вам немного побыть наедине, ребята, — произнесла Джилл.