Родники Пустоши
Шрифт:
– Дорогой, ты всё же правильно сделал, что передал дела, – сказала мать, а Лео удивился.
– Кто бы мне сказал, что буду готовить в преемники этого шалопая Дутти, а не нашего… бесы его возьми!.. сына! – в голосе Бертольда клокотала злость, но затем он зашёлся кашлем.
– Тише, милый, тише, у него такой же характер как у тебя. Я говорила, что не нужно было трогать его любимую…
– Ты в своём уме, женщина?! Еретичка, потаскуха, что залезла в его постель! Это твои сказочки о любви к простолюдинкам в нашем сыне аукнулись!
У Лео сжались руки, так хотелось взять своего родного папу за горло и крепко-крепко
– Завтра приедет Дутти, распорядись слугам приготовить комнату.
– Он задержится у нас?
– Да, нам предстоит важная охота. И подготовка займёт время.
Значит Лео придётся погостить подольше. Раздобыть запасы в знакомом каждым сантиметров доме труда не составило. Мужчина двигался бесшумно словно тень, под его ногами не скрипнула ни одна половица, шкаф с едой тоже был открыт неслышно, и он успешно покинул кухню, миновал коридоры и спрятался в одной из пустующих комнат. Поэтому охотник очень удивился, когда дверь комнаты тихо отворилась, а на её пороге возникла Адель Ферраламо и сказала:
– Я рада, что ты пришёл, сынок!
Поборов свое удивление, Лео сдержанно ответил:
– Сомневаюсь.
– У тебя есть повод так относиться ко мне, не спорю. И я знаю, какие чувства и какие планы у тебя в отношении отца…
– Он мне не отец.
– Что бы ты не говорил, другого у тебя нет. Сынок, ты не можешь его убить.
Леонардо только хмыкнул, откусывая сыр.
– Лео, ты же знаешь, что лишивший жизни родителя, обрекает свой род на проклятие. Ты же знаешь это! – Адель по шагу приближалась к сыну.
– Мне не о чем переживать. На мне род прервется, – холодно ответил он. О какой семье могла идти речь у опального инквизитора, не имеющего ни дома, ни средств, ни сердца…
– Ты не прав, – женщина тепло улыбнулась, а Лео вскинул бровь, – ты же знаешь, у солнечных магов бывают видения…
– Ты же связываешь свою магию.
– Не успела, забыла. С такими событиями… – она горько вздохнула, но потом опять ожила, присев на край кровати, где расположился Лео, – я увидела своего внука, он будет очень похож на тебя, сынок.
Растерзанная душа Леонардо задрожала, когда мать коснулась его руки своей. Как же он хотел любящих родителей, как же он хотел семью с Алексой, много детишек! Но всё это было невозможно.
– Скажи, как ты могла всю жизнь прожить с монстром? Он уничтожает всё, что может быть хорошего в отношениях между людьми.
Женщина моментально сникла и убрала руку.
– Наверное это моё проклятие. Наваждение, – она вздохнула, – Лео, я помогу тебе, клянусь. Только прошу, не накличь беду на своих будущих потомков. Не убивай отца.
И она вышла, оставив бывшего инквизитора в глубокой задумчивости.
Глава 3
Магистр Дутти был полноватым и лысеватым мужчиной неопределённого возраста. Не сказать, что он выделялся какими-то особыми талантами на фоне инквизиторов высшего уровня, кроме как исключительной исполнительностью. Они с Леонардо были полными противоположностями. Младший Ферраламо любил риск, тянулся к новым знаниям, не боялся экспериментов, но в итоге он покинул лоно
Бертольд сидел в массивном кресле в своём кабинете напротив предполагаемого преемника. Тот держал холеными пальцами чашку из тонкого фарфора и осторожно пил чай, перемежая процесс фразами "да, да", "конечно", "думаю Вы правы".
Леонардо расположился за тяжёлым книжным шкафом, ниша за которым была к тому же прикрыта плотными шторами. Он уже достаточно услышал, чтоб понять задуманное, но всё же был намерен узнать всё.
– Тот человек не подведёт, магистр Дутти? – спросил Главный Инквизитор, внимательно следя за собеседником.
– Это исключено! Не многие мужчины рискнут своей семьёй даже во имя веры, тем более, если эта вера – богомерзкий культ солнечных богов.
– Хм… были бы они так слабы верой, то мы бы их давно искоренили, – не согласился Бертольд.
– Я уверен, что это не тот случай. Мужчина проведёт нас к их пристанищу, я пообещал ему помилование, – мерзко хихикнул инквизитор, давая понять, что ничего из обещанного не исполнит.
– Что ж, если мы действительно найдём тот оазис, то это будет определённо непоправимый урон еретикам. Если честно, я даже не думал, что такое поселение есть, думал это слухи… – чесал подбородок старший Ферраламо.
– Удивительно, но это факт. Несколько пойманных еретиков сознались в том, что в их среде все стремятся достичь этого места.
– А как же их служение людям? – вскинул бровь Бертольд.
– Вот благодаря этому мне в руки и попался этот адепт, который нас приведёт к поселению.
Главный Инквизитор сделал жест рукой, призывая продолжить рассказ.
– Жена еретика служила при госпитале, ухаживала за немощными. На неё написал донос один из пациентов. Он заметил, что она читает заговоры над отварами. А заговоры отнюдь не лунные… Но мы её не арестовали, а начали следить. Оказалось, что муж с ней не жил, а пополнял запасы трав, привозя их из… Пустоши. Вот тогда мы всю семейку и взяли, а еретичка оказалась беременна. Так что… – потёр пухлые ручки Дутти.
– Понятно. А Вы уточняли насчёт ведьмы Алексы? – спросил старший Ферраламо, а у Лео заколотилось сердце.
– Обязательно. Вы сможете ей в полной мере отомстить за весь ущерб, я распорядился доставить её живьём.
– Ну, будем надеяться, что всё сработает.
– Всё уже готово, магистр Ферраламо. Даже, если что, наше участие не потребуется, – заявил инквизитор, и Бертольд даже не сразу понял, к чему.
А в следующий миг пространство взорвалось летящими искрами, когда Леонардо атаковал. Но он недооценил книжного червя Марко Дутти, который помимо осторожности, был ещё и крайне наблюдательным. Кроме того, что он отслеживал течение потоков магии, он следил благодаря артефакту за движением воздуха и материи. Поэтому изобретение Лео оказалось бесполезным в этом случае. Да, охотник дышал неслышно, двигался бесшумно и никак себя не выдавал, кроме более глубокого и рваного выдоха, когда он услышал о том, каким образом завербовали проводника в поселение.