Рокерс Бар, или захватывающие приключения мопса Пака и хаски Хаса
Шрифт:
– Эй, Полли, смотри, эти ребята помогут мне загрузить оставшиеся материалы в машину.
В подсобке послышался стук, словно много-много картонных коробок свалилось на пол.
Сначала из подсобки показалась голова с клювом и большими глазами на длинной шее, а потом уже весь долговязый страус целиком.
– Фух, Ке-Кендо…ты-ты меня на-напугал, зачем та-так кричишь, я-я уронил все ко-коробки! Страус Полли всегда немного заикался, но когда начинал волноваться, то заикался так сильно, что не мог практически и слова сказать. Полли перевел дух и сказал:
– Хо-хорошо,
– Вас как звать-то? – спросил фермер.
– Пак и Хас.
– А меня Кендо, будем знакомы. Парни, я сейчас провезу вас по центральной улице посмотрите город маленько, ага! – сказал старина Кендо. На этом глава вторая заканчивается и начинается третья.
Глава 3
На ферме у Дяди и Тёти Ко!
Фермер Кендо время от времени что-то спрашивал у ребят и в свою очередь рассказывал о здешних местах и достопримечательностях, но куда подробнее про свою любимую ферму и соседа – старого Билла и его семью. И конечно, про то, что именно он вырастит самую большую тыкву для конкурса на праздник урожая этим августом!
– Значиться так, парни, лучше места вам не сыскать ни по всей округе, ни по всему Объединенному Звериному краю, точно вам говорю, «Рокерс Бар» – отличное заведение. Эх, было время, да-а-а.. было…когда я был совсем мальчишкой, примерно как вы сейчас… Именно тогда рождался тот самый невероятный рок-н-ролл. И однажды Фил, Фил Хейли, решил построил здесь бар. Тут на старого фермера видно нахлынули воспоминания, и он надолго замолчал.
День плавно переходил в вечер, и солнце медленно, но верно, катилось за горизонт, за высокие горы, укрытые зелёным ковром леса. А легкий ветерок ласково покачивал деревья и еле слышно шелестел травой на лугу, что сверкала золотом.
Вид из багажника пикапа открывался просто потрясающий: грузовичок выехал на центральную улицу, где располагалась ратуша, библиотека, банк и аптека, поликлиника, закусочные и кафе, кинотеатр, боулинг, бар, небольшие магазинчики и лавки. Затем грузовичок проехал по улице возле аккуратных домиков местных жителей и подстриженных лужаек с красивыми кустами-изгородью. Автомобиль плавно выехал за пределы городка, оказавшись на холме, где открывался просто потрясающий вид, а город был, как на ладони. Железная дорога, красный железнодорожный мост, водонапорная башня, лесопилка, маленькие причалы, гостиницы, кемпинги, спортивный и детский лагерь, горы и синее-синее озеро – все утопало в заходящих солнечных лучах.
Машина свернула с шоссе на проселочную дорогу, поднимая за собой жёлтое облако пыли. Скоро на возвышении показались фермы, красные здоровые амбары, водяные башни, ветряки и уютные фермерские дома. Грузовичок остановился напротив деревянной ограды рядом с воротами и почтовым ящиком с поднятым красным флажком. На верхней перекладине ворот красовалась свежевыкрашенная табличка с надписью: «Ферма Билла и Кэтти Ко».
– Все,
– Спасибо, что подбросили нас!
Фермер кивнул и махнул лапой:
– Ну добро, ребятки, ещё свидимся, ага!
И грузовичок, затарахтев, неторопливо покатил дальше, оставив друзей возле входа на ферму. Ребята зашагали по дороге к деревянному дому, что уютно устроился на небольшом холмике. Дом был со светло-желтыми стенами, белыми оконными рамами и балконом, а ещё белой входной дверью с небольшим стеклянным окошком и светло-коричневой черепичной крышей.
Не дойдя где-то метров тридцать до дома, ребята услышали какое-то шебуршание в кустах смородины, но было слишком поздно…
Хас получил стрелой с присоской прямо в лоб, а нога Пака попала в петлю, умело замаскированную в траве. И мопс полетел под ноги Хасу, а тот в свою очередь, потеряв равновесие, свалился на живот. Только мопс чихнул и отплевался от попавшей в нос травы, как на него свалилась взлетевшая в небо сумка Хаса.
Послышался торжествующий гогочущий смех и из-за кустов вылетела малышня лет пяти-восьми с победным визгом и довольными криками.
– Дядя Ко, Дядя Ко-о-о-о, мы поймали шпионобандитов и молочных воров! Вот корова Дорис обрадуется, смотри-смотри!
В этот момент из амбара вышел уже немолодой, но очень бодрый и крепкий петух в джинсовых штанах с лямками, футболке и кепке, на которой красовалась блестящая эмблема с красным силуэтом петуха и финишным флагом в шашечку.
– Так, что здесь происходит?! Какие шпионы? Кид-Кит, цыплята, а ну идите сюда, быстро!
Посмотрев на двух парней, отряхивающих штаны, футболки и рубашки от пыли, фермер спросил: – Ребята, а вы, собственно, кто такие?
– Меня зовут Пак, а моего друга – Хас, – ответил мопс, показав лапой на здоровяка хаски – Мой отец, папа Паг, в смысле Мистер Паг, договорился с уважаемым фермером Биллом Ко о том, что его сын вместе с другом приедут на летние каникулы к нему на ферму.
– Елки-иголки! Это я – фермер Билл Ко! Как же я сразу не сообразил, ребята, так вы же завтра должны были приехать? – спохватился старый фермер. – Ой, нет, нет, вот я старый дурень, перепутал день, ну, конечно, сегодня значит вторник… Как же вы добрались-то?
– Все в порядке, не волнуйтесь! Нас подкинул ваш сосед, кенгуру Кендо.
– Вы, друзья, не серчайте на старика, я-ж должен был вас встретить и вот не приехал… А, вы, вон какие молодцы, совсем не растерялись и смогли сами добраться до фермы! Добро пожаловать к нам!
Тут Билл снова остановил взгляд на игрушечной стреле, что красовалась на лбу у Хаса, и повернулся к малышам.
– И вот ещё что, вам, юные господа и юная леди, следует извиниться перед ребятами. Фермер сложил крылья на груди и выжидательно посмотрел на малышей.
Сорванцами оказались трое мальчишек (двое цыплят, один котёнок) и девочка цыпленок. Все виновники хулиганства подошли, понурив головы:
– Извините нас, пожалуйста,…мы так больше не будем…
– Ладно, мы не в обиде, так уж и быть, простим вас на этот раз! – Отклеивая стрелу, дружелюбно сказал Хас.