Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковая фантазия
Шрифт:

— Не в два раза, а в два с половиной. Чтобы поехать к твоим родителям, мне придется на один вечер закрыть бар. А это убыток.

— Хорошо. В два с половиной. Так ты согласен мне помочь?

Видимо, Феликса еще терзали сомнения. Я ожидала услышать отказ из-за девушки — к такому была готова и не перечила бы ему. Но он даже не заикнулся о ней. Может, они уже расстались?..

К моему удивлению, мысль о том, что Феликс, возможно, стал свободен, обрадовала меня. Хотя какое мне дело? Наоборот, расставание — это печально. Наверняка он и она сейчас страдают, пусть даже неосознанно.

Наконец

босс кивнул.

— Помогу. Мой фрукты. — С этими словами он вышел из кухни, закрыв за собой дверь.

На радостях мне хотелось расцеловать каждый лимончик и бананчик, которые я принялась мыть. Вот это моя мать остолбенеет, когда увидит Феликса. Не верится, что он согласился. Я бы даже начала прыгать от радости и танцевать, но это делать, стоя у раковины, не слишком-то удобно.

Да и пора задуматься о серьезных вещах: как увеличить прибыль бара? Обновить меню, ввести акции и, может быть, какие-то конкурсы. Пока я обдумывала различные варианты, успела перемыть все фрукты и сложить мяту в мокрое полотенце. После чего Фил забрал их в бар.

Пришло время встречать первых клиентов. Как ни странно, но первыми пришли не Лео с Богданом, а три девушки и сразу же заказали «Секс на пляже». Я по привычке, словно завороженная, наблюдала за движениями Феликса, когда он принялся делать коктейли. Его руки порхали быстро, плавно и уверенно, как у фокусника. Спиртное, соки он наливал на глаз, и ни один клиент еще ни разу не пожаловался на то, что ему что-то недолили или перелили в коктейль. Мне казалось нереальным так ловко справляться со своей работой. Но больше всего притягивало именно ощущение того, что Феликс вкладывает всего себя в приготовление каждого коктейля. Ему самому наверняка нравилось это делать.

Я находилась на подъеме, все складывалось замечательно, и утреннее разочарование почти не беспокоило меня. Клиентов сегодня было немного меньше, чем вчера. Холостые парни лагеря в этот вечер проигнорировали бар. Среди разговоров женатых мужчин я услышала, что сегодня они отправились в город на мальчишник. Мне же легче. Никакой Богдан не будет меня трогать. Все равно на сегодня у меня задание одно: поцеловаться с Лео в клубе. С остальными холостяками разберусь в следующие дни.

Мое настроение мгновенно рухнуло, когда порог бара переступила девушка Феликса. Она даже мило поздоровалась со мной, после чего уселась на барный стул и принялась флиртовать с моим боссом.

Они явно не расстались. И одним ухом я услышала, как Феликс говорил ей, что завтра предстоит переучет, поэтому бар работать не будет.

— Кто же переучет делает в субботу?

— Фил, — обратилась я, невольно встревая в разговор, — за второй столик пять «Зеленых мексиканцев».

— Я слишком долго его откладывал. Завтра пересчитаю весь алкоголь и поеду в город договариваться со знакомыми поставщиками.

Так искусно лгать нужно уметь! У Феликса даже голос не дрогнул, нос не зачесался и взгляд не ушел в сторону. Он наливал алкоголь по барной ложечке в специальные узкие рюмки для шотов и просто спокойно отвечал на вопрос.

Мне стало жаль его девушку. Наверняка он часто ей лжет, а она даже не замечает этого.

С грустным лицом она свесила

голову и снова припала губами к трубочке, что торчала из коктейля, похожего на молоко со льдом.

Чья-то рука бесцеремонно легла на мою талию, заставив меня вздрогнуть. Соблазнительный шепот прошелестел у самого уха:

— Золушка, нам пора на бал.

Сердитый взгляд босса метнулся за мою спину, после чего снова приковался к разливанию ликера.

— Фил, вынужден украсть твою официантку, — сообщил ему Лео. — У нас работа в клубе на одиннадцать.

— Идите.

Покидать бар мне не хотелось. За эти два дня я уже здесь себя чувствовала как дома и с удовольствием доработала бы до конца смены. Но рука Лео уже тянула меня к выходу. Я бросила прощальный взгляд на Феликса, который так и не посмотрел на меня, и скрылась за дверью.

Глава 11

Темнота — друг молодежи, но для меня она после одного трагичного случая стала врагом. К счастью, Реджере подарил мне возможность различать предметы в темноте и я перестала ее бояться так, как прежде. Но до сих пор, попадая в мрачное помещение, испытывала страх. Уже не говоря о том, что мне приходилось спать с включенным светом.

И теперь, ступая по плохо освещенной дороге от стоянки к клубу, я вцепилась в рукав кожаной куртки Лео и сканировала взглядом темные участки улицы. Хотя я умом понимала, что в данный момент на меня никто не выскочит из-за кустов с ножом, не могла прекратить бояться.

— Бельчонок, что с тобой? — Лео заметил мое беспокойство и остановился.

— Да все нормально.

К нам доносились приглушенные басы и веселый гомон парней и девушек, которые курили возле клуба. Это здание с мерцающей вывеской вгоняло меня в панику. Я никогда не была в клубах, если не считать сегодняшний сон.

Лео склонился ко мне и прошептал:

— Я ведь вижу, что-то не так. Говори сейчас, потому что в клубе нам будет не до болтовни.

Лучше рассказать о том, что я никогда не была в клубе, нежели о страхе темноты. Засмеет ведь. Только дети имеют подобные страхи.

— Знаешь, я не бывала в клубах, поэтому…

— Эй, не волнуйся. Я ведь с тобой. — Напарник нежным движением заправил прядь волос за мое ухо, после чего его рука скользнула по скулам, подбородку и слегка приподняла его. Я встретилась взглядом с шоколадно-карими глазами, в которых бесновались огоньки. Сердце быстро-быстро затрепетало в груди. Лео опустил взгляд к моим губам и принялся медленно преодолевать между нами расстояние.

Сейчас я наконец-то узнаю, является Лео извращенцем или нет. Я прикрыла глаза в ожидании и даже перестала дышать.

Какое-то время ничего не происходило. Но внезапно Лео заключил меня в крепкие объятья и положил мою голову себе на грудь. Жар его тела и тонкий цитрусовый аромат мгновенно окутали меня. Удивленно я распахнула глаза: он не собирался меня поцеловать?

— Когда раскроется твой дар, — заговорил Лео, поглаживая меня по голове, — ты станешь смелее. Ощутишь власть над миром, над простыми людьми и — главное — сможешь сама себя защитить. А пока этого не случилось, положись на меня.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7