Роковая случайность
Шрифт:
– А если в пути нас узнают и будет погоня?
– испуганно спрашивает королева.
– Буйе вышлет конные разъезды в направлении к Монмеди, примерно до Шалона. Они смогут защитить вас, - успокаивает ее граф.
– А как насчет кареты?
– интересуется Мария-Антуанетта. Вы учли мои требования?
– Да, ваше величество. Карета уже готова. Я постарался, чтобы ваше путешествие было приятным. Вся ваша семья сможет свободно разместиться в этом экипаже, включая мадам Турзель, лакея и горничную. Вы можете взять с собой любимый серебряный сервиз, гардероб, еду.
– А что по поводу винного погребка?
–
Меня просто поражает это заявление короля Луи. Я считаю, что в такой ситуации смаковать шедевры виноделия не к месту.
– Все будет сделано, Ваше Величество, - заверяет его Ферзен.
– Под полом кареты сделан погребок, специально для вас!.. Карету будет везти 8 лошадей, которые будут менять на каждой станции. В каждом городке вас будет встречать маленький взвод военных, которые последуют за вами. Так к Монмеди соберется целая армия... Вы согласны, Ваше Величество?
Король равнодушно кивает. Хм... похоже его больше всего волнует комфорт путешествия, чем результат. Если королева очень переживает за исход предстоящего предприятия, то Луи относится ко всему крайне безразлично, будто речь идет о простой прогулке.
Я пытаюсь размышлять. В побегах я смыслю меньше всех на свете, но этот план даже мне кажется слишком рискованным. Как бы я поступила?
Во-первых, карету бы я заказала поменьше, чтобы быстрее передвигаться и не привлекать внимания. Лучше всего разделиться, король с принцем в одной карете, королева с принцессами в другой. Слуг и гувернантку бы я вообще с собой не брала. Гардероб тоже ни к чему, все можно приобрести потом. Про винный погреб лучше не думать... Кстати, о лошадях. Карета должна быть такой, чтобы ее спокойно могли везти две лошади, каждую лошадь можно перепрячь за 3 минуты. А на смену 8 лошадей... так... три умножить на восемь... это уже 24... многовато... Отряды, которые будут следовать за каретой, могут вызвать подозрение в мирное время, люди испугаются и поднимут шум... к тому же наемники - народ ненадежный, сразу удерут... Если мои выводы верны, все предприятие обречено на провал... Но что я понимаю?! Может, все так и надо...
Я решаюсь поделиться своими мыслями с Ферзеном, но он только отмахивается. Все время забываю, что для них я всего лишь вещица.
Может, он и прав. Мои умственные способности слишком скудны, чтобы судить о таких делах. Да, лучше не вмешиваться.
– Что болтает чернь?
– спрашивает меня Ферзен монотонно.
– Кажется, они догадываются о предстоящем побеге, - говорю я.
– В Собрании только об этом и твердят. Тут уж можете мне поверить.
– Пусть болтают, - отмахивается королева.
– Значит, в полночь 19-го июня мы должны выехать из дворца Тюильри...
– Да, ваше величество, - отвечает Ферзен.
– А что вы мне поручите?
– с надеждой спрашиваю я.
Так хочется принять участие в этом побеге.
– Вы можете править дамским кабриолетом?
– спрашивает он меня.
– Могу, - отвечаю я.
Хм... помню, в Аррасе мне это приходилось делать. Но рядом со мной был друг, который мне помогал. М-да, я несколько раз чуть не врезалась...
Ферзен дает мне задание:
– Вы должны будете следовать за
Хм... странное поручение...
– Я все сделаю в точности!
– обещаю я.
Похоже, задание мне дали просто из вежливости. Хотя... проехать без отдыха от Парижа до Монмеди не так просто. Значит, в этом что-то есть. Просто я опять что-то не понимаю.
Я, Гувьон, получил новое поручение от Николь. Договориться с милашкой Жюли Решерей, служанкой королевы, чтобы та передала Ее Величеству одну интересную новость. Будто Ферзен ей изменяет. Дескать, она видела, как Ферзен целовал в парке женщину в темном платье.
Николь вновь заплатила мне, но часть этих денег я должен отдать Жюли. Она не дура, все поймет.
Жюли с интересом смотрит на меня.
– Любопытное дельце, - говорит она.
– Главное, денежное.
– Да, кто бы мог подумать, что глупость с изменой Ферзена окажется золотой жилой!
– киваю я.
– Не забывай, что эту глупость узнала я!
– напоминает она.
– Ха, жаль, ты пропустил, как Ферзен целовал Кампан. Он думал, что их никто не видит.
Мы хохочем. Жюли пересчитывает деньги.
– Не волнуйся, сегодня королева будет изнемогать от страданий!
– уверяет Решерей.
Я, Мария-Антуанетта, королева французов, зову служанку. Она быстро прибегает, выполняет мой приказ. Уходя, она колеблется. Хочет что-то сказать, но не решается.
– Жюли, что случилось?
– властно спрашиваю я ее.
– Ваше величество, - несмело говорит она.
– Меня терзают сомнения... я не уверена...
Она сбивчиво говорит мне, что видела, как Ферзен обнимал какую-то женщину в темном... Но она не уверена, что это он... Какая неопределенность! Я отпускаю Жюли. Мне надо подумать.
В темном... кроме меня, только служанки и фрейлины носят темное... Какое унижение, Ферзен изменяет мне со служанками! Еще Елизавета... о Боже...
Ферзен предатель, не могу в это поверить! А что, если предав меня в личной жизни, он предаст меня и в другом... Господи! Изменить со служанкой, мне, королеве!..
Мы уже определили дату бегства, 19 июня. Я вспоминаю статью некоего Марата: "стерегите как следует короля и дофина, держите под замком Австриячку, ее невестку и всех членов семьи..."
Мне становится дурно. Неужели Ферзен все рассказал вождям черни?!
А вот и мой супруг... с ним Ферзен. Если граф верен мне, он выполнит любой мой приказ! Что ему приказать?
– Надо перенести дату побега на сутки!
– говорю я.
– Пусть будет 20 июня.
– Но мадам!
– восклицает Ферзен.
– Все рассчитано по часам. Все приготовлено. Генерал Буйе уже разместил своих солдат в условленных пунктах. Я...
Неужели это правда! Какая жестокость! Ферзен хочет побыстрее организовать побег, чтобы отделаться от меня. Его не волнуют мои чувства. А может, он приготовил для меня ловушку...