Роковой поцелуй
Шрифт:
— Ты в порядке? — Винсент даже обеспокоенно осмотрел меня с ног до головы.
— Спасибо, все хорошо, — заверила я.
— Я рад, — он улыбнулся, и я с готовностью ответила ему тем же.
— На сегодня мы тоже закончим, — сказал Шейн, проходя мимо нас.
Он бросил мимолетный взгляд на руки Винсента, которые лежали на моей талии, и чуть повел бровью. «Ну и отлично, — подумала я немного злорадно, — может, теперь поймёт, что тот поцелуй не имел к нему никакого отношения и отстанет от меня со своим подначиванием».
— Встречаемся послезавтра в это же
Винсент тоже наконец отпустил меня, и мы, ещё раз одарив друг друга улыбками, разошлись каждый к своим друзьям.
Юна всю дорогу до нашего дома танцевала. И трудно было сказать, что делало ее счастливее: общение с драконом или встреча с Деймоном Крейном. У Джо было свое счастье: ей удалось рассмотреть чешую вблизи и наконец понять, какой пигмент в ее окрасе превалировал. Ну а мы с Бекки просто делились впечатлениями и представляли, как все может сложиться дальше. У меня ещё не выходил из головы разговор с Шейном о драконах и его попытки убедить меня не раскисать. Это вызывало противоречивые чувства, ведь советы исходили совсем не от того, человека, которому я доверяла, одна часть даже противилась им, зато другая, где-то в глубине сердца, была благодарна. Возможно, если бы не тот инцидент с поцелуем, наше общение могло сложиться иначе…
К вечеру небо затянуло тучами, поднялся ветер. Где-то прогремел первый гром, но дождь пока не начинался. Сверкнула молния, и я вздрогнула, посмотрев в окно. Грозу я не любила, даже опасалась, а в детстве, когда она начиналась, старалась переждать ее перед одеялом или закутавшись в плед у камина рядом с родителями.
«Интересно, как там дракончики?» — мелькнула мысль.
— Как думаете, драконята слышат грозу сквозь скорлупу? — сам собой вырвался у меня вопрос. Мы сидели в нашей маленькой гостиной, ели остатки Беккиных сладостей и готовились к завтрашнему занятию по Дракомагии. Профессор Лагер попросил нас повторить виды драконов и их особенности.
— Насколько я знаю, они все прекрасно слышат, а ещё чувствуют, — не отрываясь от учебника, отозвалась Джоанна.
— И даже могут бояться? — нахмурилась я.
— Не исключено, — Джо пожала плечами. — Хотя этого никто не доказал. Как и обратное.
— Разве драконы боятся грозы? — усмехнулась Юна и потянулась за очередной ванильной бомбочкой. — Мне кажется, она им нипочем.
Я же не могла отделаться от мыслей о моем яйце, таком маленьком и беззащитном по сравнению с остальными. Брошенное матерью, не знавшее достаточной заботы.
Я поднялась и пошла в спальню, где в глубине шкафа нашла теплый шарф. Он был со мной на тот случай, когда мы будем уезжать на зимние каникулы. За пределами теплой Долины и по мере приближения к столице нас могли встретить морозы, и шарф, как и шапка очень пригодились бы.
— Куда ты так поздно? — крикнула мне Бекки, увидев, что я надеваю сапожки в прихожей.
— Я скоро вернусь, — отозвалась я, открывая дверь.
— Сейчас дождь польет!
— Я успею до него! — заверила я и выбежала
Из-за непогоды сегодня стемнело раньше, и к Колыбельному дому я шла в свете фонарей, которые тоже уже были зажжены. Иногда серое небо разрезала стрела молнии, и я вздрагивала, а потом ускоряла шаг.
— Я на минутку, — сказала я стражнику у Колыбельной, когда тот посмотрел на меня с полным недоумением и даже подозрением. Только запретить мне зайти в Колыбельную он уже не имел права, поэтому нехотя пропустил внутрь.
Гром здесь слышался не так сильно, а вот молния при каждой вспышке озаряла весь зал, проникая в него сквозь прозрачный купол.
Я нашла нужное мне яйцо быстро, и сердце сжалось при виде него, лежащего чуть в стороне от остальных. Будто какой-то изгой.
— Нет, так не пойдёт, — пробормотала я, перенося его ко всем остальным, точно в ряд, как и должно быть.
Потом достала шарф и укутала его со всех сторон.
— Конечно, плед был бы лучше, — продолжала я, обращаясь к яйцу, — но у меня есть только это. Надеюсь, так тебе будет теплее и уютнее. И грохот меньше слышен, правда ведь?
— Не думаю, что гроза затянется, — теперь я осторожно погладила яйцо. — В Долине они обычно проходят быстро. Самое долгое — до середины ночи. Так что бояться не стоит. А завтра утром я приду тебя проведать. Обещаю. Ты ведь будешь ждать меня?
Я почувствовала едва заметное тепло под ладонью. Обольщаться не хотелось, поэтому я решила, что это из-за шарфа. Тем более никаких других ощущений не было.
— Мне надо идти, извини, — проговорила я. — Действительно может начаться дождь, а я не взяла зонт. И ночь вот-вот наступит, а мне ещё надо кое-что повторить по учёбе. Ты тоже отдыхай. Завтра увидимся, — я ещё немного поправила шарф и поднялась. — Спокойной ночи.
Дождь застал меня на полпути до нашего домика. Я вымокла до нитки, но ни о чем не жалела. Впервые за весь день на сердце у меня было легко.
Глава 8, где начинает казаться, что все налаживается
После завтрака мы с девочками все вместе отправились в Колыбельный дом. С сегодняшнего дня все занятия начинались на полчаса позже, чтобы у нас, студентов, было время навестить своих драконов.
Я волновалась, когда заходила внутрь. Подруги разошлись к своим яйцам, а я нашла глазами свое. Лежит на том же месте, где я его вчера оставила. Мой шарф тоже при нем.
— Привет, как спалось? — спросила я, подойдя ближе.
Мимо прошел Декс Фирс и ухмыльнулся, бросив взгляд на мое яйцо.
— Я рада, что тебе так весело уже с самого утра, Фирс, — огрызнулась я. — Но, как говорит моя матушка: посмеешься утром — поплачешь вечером.
— Я непременно учту это. В следующий раз, Рафор, — хмыкнул тот снова и опустился на корточки рядом с крупным яйцом кремового цвета с золотыми прожилками.
— Не обращай на него внимания, — сказала я своему яйцу, развязывая на нем шарфик. — Он дурак, что с него взять?
Я стала бережно очищать скорлупу от прилипших травинок и прочих соринок, не переставая приговаривать: