Роман Волшебного Мира
Шрифт:
Иланира равнодушно размышляла, позовут её в покои родителей, или волшебник сам явится к ней. Поскольку и в том, и в другом случае рисование пришлось бы прервать, она закрыла краски и промыла кисти. Служанки, зная, как трепетно принцесса относится к своему увлечению, давно уже не пытались выполнить эту черновую работу. Они только наблюдали за действиями своей подопечной и обсуждали между собой внешний вид волшебника.
Через некоторое время в коридоре послышались голоса:
– Идут! Идут! Идут!
Все шёпоты и пересуды стихли. Дверь в коридор открылась,
Ранатол сделал рукой приглашающий жест:
– Прошу вас, мастер Капердин!
Волшебник вошёл и осмотрел всех присутствующих:
– Здравствуйте, Ваше Высочество Иланира! Здравствуйте, прекрасные фрейлины и милые служанки!
Капердин выглядел, как человек средних лет с заметными на лбу и в уголках глаз морщинками. Его длинные тёмные волосы стягивала и сплетала сзади черная лента. Глаза были немного прищурены, отчего взгляд казался оценивающим и пронзительным. Одежда волшебника состояла из свободного фиолетового камзола, застёгивавшегося спереди на десяток золотых пуговиц, сиреневой рубашки с пышным жабо и кружевными манжетами, длинных синих штанов, спускавшихся до туфель с большими квадратными пряжками. Если бы Капердин был обут в сапоги и носил оружие, то его можно было бы принять за графа или барона.
Иланира выдержала взгляд волшебника совершенно спокойно, зато некоторые из её фрейлин и служанок трепетали так, будто собирались упасть в обморок. Капердин сделал несколько шагов по комнате, повернулся во все стороны, изучил обстановку от пола до потолка, через открытые двери бросил взгляд в спальню, ещё раз пробежал глазами по лицам собравшихся.
– Очаровательные фрейлины, прелестные служанки, я бы предпочёл поговорить с принцессой Иланирой наедине.
Голос волшебника был мягким и вкрадчивым, однако за внешней учтивостью и даже игривостью ощущались неоспоримая властность и непререкаемая повелительность. Фрейлины и служанки избавились от робкого оцепенения и поспешно, некоторые с нескрываемым облегчением, покинули покои принцессы. Король и королева пропустили их мимо себя и вопросительно посмотрели на волшебника.
– Ваши Величества Ранатол и Истоала, я заверяю вас, что в окружении принцессы Иланиры нет никого, кто намеренно желал бы причинить ей зло. Никто сам не использовал колдовства, чар или заклинаний, равно как никто не являлся пособником или сообщником враждебных существ из Волшебного Мира.
Иланира невольно поёжилась от того, что волшебник предполагал такую возможность. Тот продолжал:
– В покоях принцессы Иланиры, равно как во всём вашем дворце, нет предметов или нематериальных субстанций, которые могли бы нанести ей вред. На саму принцессу Иланиру не наложены ни чары, ни заклятия, ни заговоры.
– Тогда что же происходит с нашей дочкой?!
– воскликнула Истоала.
– Она переживает из-за моего проклятого Договора с Владыкой Воды?
– печально спросил Ранатол.
– И из-за появления существа из Волшебного Мира?
– добавила королева.
– Ваши Величества, то, что происходит с принцессой Иланирой,
Те прекрасно поняли намёк, однако не торопились уходить. Повисла пауза.
– Вы меня призвали, я отложил все свои дела и преодолел большое расстояние для встречи с вами. Будет очень жаль, если моё посещение окажется незавершённым и бесполезным.
Ранатол и Истоала переглянулись, потом посмотрели на волшебника, на дочку и вышли в коридор, закрыв за собой дверь. Иланира нисколько не сомневалась, что сейчас возле её покоев стало довольно тесно.
– Вы позволите мне присесть?
– прервал раздумья принцессы вопрос Капердина.
– Да, разумеется, простите, что сама не предложила!
– спохватилась Иланира, указывая на одно из кресел в комнате. Подавая пример, она села в соседнее.
Волшебник устроился в кресле, повернувшись к принцессе и навалившись боком на подлокотник:
– Вы совсем меня не боитесь, Ваше Высочество?
– Почему я должна вас бояться?
– с лёгким недоумением произнесла Иланира.
– Вы сейчас в моём дворце.
– Ваши родители и ваша свита тоже в своём дворце. Но они меня боятся.
– Я бы так не сказала.
– Поверьте, Ваше Высочество, это именно так. Люди опасаются того, кого не понимают, они не доверяют тому, кто на них не похож. И они особенно боятся того, кто обладает способностями и возможностями большими, чем у них.
Принцесса едва заметным кивком показала, что поняла, куда ведёт разговор собеседник:
– Вы сейчас говорите не только о себе, мастер Капердин?
– Вы необыкновенно мудры и проницательны, Ваше Высочество!
– улыбнулся волшебник, отчего морщинок в углах глаз стало ещё больше.
– Вам недавно исполнилось тринадцать лет. По сути - вы ещё ребёнок. Вас слишком рано втянули и втолкнули во взрослый мир. Вы просто не выдержали напряжения.
– Это всё, что вы хотели сказать мне наедине?
– поинтересовалась принцесса.
– Нет, не всё... Какой из образов вам ближе: выжженная, безводная, безжизненная, опалённая солнцем пустыня или ледяное, замороженное, мёртвое, застывшее пространство? Что у вас внутри, в сердце, в сознании, в душе?
– Ледяная пустота...
– машинально ответила Иланира и тотчас пожалела о сказанном.
– Вы меня заколдовали?
– Нет, Ваше Высочество, просто я знаю, что происходит с детьми во время первой любви.
– Я никого не люблю!
– поспешно проговорила принцесса.
– Разумеется, это так и есть, - в голосе Капердина прозвучало понимание и сочувствие.
– То, что вы сейчас испытываете, это ещё не настоящая любовь. Для настоящей любви, как я уже говорил, вы слишком юны. Ваше первое чувство такое же неловкое и неумелое, как ваше не сформировавшееся тело. Вы одновременно любите и ненавидите, желаете и боитесь, хотите поцеловать и ударить. Временное расставание для вас равносильно разрыву навсегда.
Иланира застыла в кресле:
– Вы... читаете мои мысли?