Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Романтический возраст
Шрифт:

МЕЛИСАНДА (трепетно). Это правда? (Какое-то время они молчат, счастливы тем, что находятся рядом. Он смотрит на нее и тут с его губ слетает смешок). Что такое?

ДЖЕРВЕЙС. Только вы и я… вместе… на вершине мира.

МЕЛИСАНДА. Да, я тоже это чувствую. (После паузы). Продолжайте притворяться.

ДЖЕРВЕЙС. Притворяться?

МЕЛИСАНДА. Будто мир еще очень молод.

ДЖЕРВЕЙС. Мы очень молоды, Мелисанда.

МЕЛИСАНДА (смиренно). Это

всего лишь сон, не так ли?

ДЖЕРВЕЙС. Кто знает, что есть сон? Может, мы заснули в Волшебной стране тысячу лет тому назад, и то, что мы принимали за реальность, на самом деле было сном. И только теперь мы наконец-то проснулись.

МЕЛИСАНДА. Если бы все было, как вы говорите.

ДЖЕРВЕЙС. Может, сейчас нам все снится. Но это ваш сон или мой, Мелисанда?

МЕЛИСАНДА (после паузы на обдумывание). Я бы хотела, чтобы это был ваш сон, Джервейс. И, раз я нем, значит, вы думали обо мне.

ДЖЕРВЕЙС. Тогда пусть это будет мой сон, Мелисанда.

МЕЛИСАНДА. Пусть он будет долгим, дорогой.

ДЖЕРВЕЙС. Пусть он никогда не закончится.

МЕЛИСАНДА (мечтательно). Да, я знаю, что это всего лишь сон, и, в конце концов, мы проснемся. Но иначе вы уйдете, и я уйду, и мы никогда не встретимся. Потому что в реальном мире кем я буду для вас, а вы – для меня? Так что продолжайте притворяться.

Он встает, поворачивается к ней лицом.

ДЖЕРВЕЙС. Мелисанда, если это – Волшебная страна, если мы – рыцарь и дама из старинного романа, доверитесь ли вы мне?

МЕЛИСАНДА. Всем сердцем и душой.

ДЖЕРВЕЙС. Позволите прийти ко двору вашего отца и заявить о своем праве на вас, и сражаться за это право, и увезти вас с собой?

МЕЛИСАНДА. Если б мы были в Волшебной стране, позволила бы.

ДЖЕРВЕЙС. Вы мне доверитесь?

МЕЛИСАНДА. Я доверюсь моему повелителю.

ДЖЕРВЕЙС (улыбаясь ей). Тогда я приду за принцессой во второй половине этого дня. (Внезапно и очень искренне). Ах, как мне удержаться вдали от дворца теперь, когда я увидел принцессу?

МЕЛИСАНДА (застенчиво-счастливо). Когда вы увидели меня прошлой ночью, вы знали, что увидите вновь?

ДЖЕРВЕЙС. Я ждал вас здесь.

МЕЛИСАНДА. Как вы могли знать, что я приду?

ДЖЕРВЕЙС. В такое утро… в таком месте… как моя возлюбленная не могла прийти сюда?

МЕЛИСАНДА (отводит глаза). Возлюбленная?

ДЖЕРВЕЙС. Я видел вас прошлой ночью.

МЕЛИСАНДА (мягко). Этого хватило?

ДЖЕРВЕЙС. Хватило… да. Хватило? Ох, нет, нет, нет!

МЕЛИСАНДА (кивает). Я буду ждать вас этим днем.

ДЖЕРВЕЙС. И вы уйдете со мной? Уйдете со мной в большой мир? За холмы и дальше, дальше?

МЕЛИСАНДА (мягко). За холмы и дальше, дальше.

ДЖЕРВЕЙС (подходит к ней). Принцесса!

МЕЛИСАНДА. Не принцесса.

ДЖЕРВЕЙС. Мелисанда!

МЕЛИСАНДА (протягивает ему руку). Ах!

ДЖЕРВЕЙС. Могу я поцеловать ваши руки, Мелисанда?

МЕЛИСАНДА. Они предназначены для поцелуев моего повелителя.

ДЖЕРВЕЙС (целует руки). Дорогие мои.

МЕЛИСАНДА. Теперь я тоже буду их любить.

ДЖЕРВЕЙС. Могу я поцеловать ваши губы, Мелисанда?

МЕЛИСАНДА (гордо). Кто может, если не мой повелитель?

ДЖЕРВЕЙС. Мелисанда! (Касается ее губ своими).

Мелисанда (отстраняясь). Ох!

ДЖЕРВЕЙС (торжествующе). Я люблю тебя, [16] Мелисанда! Я люблю тебя!

16

В английском языке местоимения «ты» и «вы» обозначаются одним словом – you. В русском переводчику приходится выбирать момент для перехода.

МЕЛИСАНДА (в изумлении). Почему я не проснулась, когда ты поцеловал меня? Мы все еще здесь. Сон продолжается.

ДЖЕРВЕЙС. Это не сон, Мелисанда. Или, если все-таки сон, тогда я люблю тебя во сне. А если мы проснулись, я люблю тебя и наяву. Я люблю тебя, если это Волшебная страна, и люблю тебя, если это не Волшебная страна. Я люблю тебя, Мелисанда, кто бы тут ни жил, феи или люди.

МЕЛИСАНДА (застенчиво). Мы все еще притворяемся?

ДЖЕРВЕЙС. Нет, нет и нет!

Она пристально смотрит на него. Потом кивает.

МЕЛИСАНДА (указывает). Я живу там, внизу. Ты придешь за мной?

ДЖЕРВЕЙС. Я приду.

МЕЛИСАНДА. Я – служанка моего повелителя. Я буду его ждать (она отходит он него, делает реверанс). Во второй половине этого дня, мой повелитель.

Она уходит вниз по склону.

Он стоит, глядя ей вслед. Пока он стоит, ЭРН выходит из-за деревьев с завтраком.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Тот же день, около четырех часов пополудни. ДЖЕЙН сидит на диване в холле, смотрит в газету, но, очевидно, скучает и надеется, что кто-нибудь (вы понимаете, лучше бы Бобби) появится в холле. Однако, приходит МИСТЕР НОУЛ.

МИСТЕР НОУЛ. Привет, Джейн.

ДЖЕЙН (отрываясь от газеты). Добрый день, дядя Генри. Хорошо провели время?

МИСТЕР НОУЛ. Мы с Питерсом с удовольствием проехались на автомобиле.

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой