Роркх-2
Шрифт:
— Эй, парниша, — начал я, стараясь не приближаться к двери. Черт знает, из чего тут стены сделаны. — Мы воевать не хотим.
Две пули выбили щепки из ближайшего ко мне косяка. Третий выстрел не произвел никакого эффекта. Значит, все-таки пули в стене застревают. Уже что-то.
— Мы просто хотим забрать свои вещи и свалить отсюда.
— Они говорили то же самое. А потом кололи меня змеями, — раздался истеричный выкрик из глубины помещения. Еще один выстрел. — Убирайтесь. Оставьте меня в покое. Я не вернусь обратно.
И еще один выстрел. Судя по моей
Я ворвался в помещение одним рывком. Примерно половина секунды мне потребовалась, чтобы затормозить, гася инерцию. Из складской комнаты я вывалился перекатом, уходя с траектории стрельбы. Потом нелепый скачок вбок. Потому что этот урод достал из-за ящика второй револьвер, как только увидел меня. Две пули просвистели надо мной. Еще две выбили крошку из мраморного пола, где я был мгновение назад. Импова мразь. Хвала Яру, что ты такой тупой, косой и медленный. Я тоже тупой, но уж точно не медленный.
— Харош палить, урод. Отдай нам шмотки и хоть обстреляйся.
— Убирайтесь. А то всех расстреляю. Валите отсюда.
— Стоп, — воскликнул внезапно Харрис. — Джеф, это ты?
Повисла долгая пауза. Даже звук патронов, скользящих по гнездам барабана на мгновение прекратился.
— Откуда ты знаешь мое имя? — раздалось с той стороны неуверенно.
— Джеф, это лейтенант Харрис. Прекратить огонь, — произнес наш союзник более уверенным голосом.
— Лейтенант?
— Да, Джеф. Хватит палить во все стороны. Патроны хоть и казенные, но я с тебя за каждую пулю спрошу.
— Лейтенант, — голос казался неуверенным. — Это правда вы?
— Да, я. Джеф. Я без оружия. Не стреляй, я захожу внутрь.
Он медленно положил молоток на пол, выпрямился и пошел к проему, высоко подняв руки. Сначала показал раскрытые ладони, потом уже лицо. Когда понял, что в него не станут стрелять, медленно вошел внутрь, приговаривая:
— Давай Джеф. Опусти оружие. Ты же видишь, что это я.
Мы с Вестом стояли молча по обе стороны от двери. Если вдруг этот псих начнет палить, то Харрис сможет послужить хорошим живым щитом. Да, цинично. Но ему уже будет все равно. А лейтенант продолжал увещевать своего нерадивого подчиненного. А в том, что это был один из полицейских, не оставалось никаких сомнений.
Я был уверен, что у него получится. Это походило на стандартную скрытую вариативность прохождения квеста. Она в Роркхе примерно одинакова, что для дневных заданий, что для ночных активностей. Мы спасли и завербовали лейтенанта в союзники, а он откроет нам доступ к складу с нашей экипировкой. Не вытащи мы его тогда из камеры, пришлось бы возиться самостоятельно. А вооруженный до зубов полицейский в укрытии, это вам не охранники с дубинками. На такого голыми руками не полезешь. Вот и встряли бы. Тут у нас мог снова возникнуть выбор. Либо тратить кучу времени, пытаясь выкурить стрелка, либо спускаться в подвалы с тем, что есть. Во втором случае наши шансы на выживание стремились бы к нулю. А в первом варианте мы вряд ли успели бы вытащить Гаро. Если он вообще там. И если он еще жив. Хотя об этом я старался лишний раз не думать.
Точно то же самое произошло и с остальными неписями в камерах. Мы получили информацию о местоположении финальной локации в активности. Нашли какой-то ключ. Уверен, с его помощью Неми раздобудет какую-нибудь вкусную плюшку нам. В конце концов у нее самый высокий интеллект в команде. По большому счету мне стоило остаться с ней, все-таки у меня есть абилки на внимательность. Да, да, забудем уже про эти дыры в стене. Но я решил, что Рино в одиночку будет сильнее меня как защитник. И в случае нападения, у него больше шансов продержаться.
А тем временем, лейтенант окликнул нас. Мы с Вестом медленно заглянули в проем, а уже после вошли внутрь. Джеф, как назвал его Харрис, сейчас сидел на коленях, обнимая ноги лейтенанта. Он что-то ему рассказывал про ужасных змей и чудовищ, что мучили его. Сам подчиненный при этом заливался соплями и слезами, представляя собой довольно жалкое зрелище. Надеюсь, про змей он не в буквальном смысле. А то что-то у меня дурные воспоминания. Надеюсь, он имеет ввиду уколы препаратов. Но в любом случае, на лицо явные признаки помешательства. Этот бедолага уже точно не боец. Нам бы его запереть в одной из камер наверху. Но мы и так провозились здесь очень долго.
— Харрис. Отведи его в кабинет. Заберем парня на обратном пути, — я выразительно посмотрел на наручники, лежащие на одном из стеллажей. — И приведи остальных, если они там закончили. Попроси Неми, она сможет немного успокоить твоего парня. Только поторопитесь там.
Лейтенант не стал спорить. Видимо, договор о субординации он воспринимал серьезно. Хотя чего это я? Тот договор был стандартной проверкой характеристик. Я ее прошел. А значит непись будет соблюдать условия до тех пор, пока мы будем делать то же самое.
Когда полицейские ушли, мы принялись шариться по всем ящикам, коробкам и полкам. Тут было очень много всего. Одежда, огнестрел, холодное оружие, банки, склянки, книги, какие-то артефакты, кулоны, медальоны, мешки, сумки и прочее, прочее, прочее. Я пытался рассортировать все как мог. Но вещи казались чужими и незнакомыми. Я даже не знал, что из этого мое, а что нет. Зато, увидев перевязь с парой кривых длинных кинжалов, я не задумываясь кинул ее Весту. Хант ловко вытащил оружие из ножен и сделал пару пробных взмахов. Это точно его. Мы поменялись местами. Скорей всего остальные шмотки в ящике тоже принадлежат Весту.