Росмерcхольм
Шрифт:
Росмер. Куда вы так поздно?
Брендель. Вниз, под гору.
Росмер. Как?
Брендель. Домой, мой дражайший ученик. Я стосковался по великом "ничто".
Росмер. С вами что-то случилось, господин Брендель! Что такое?
Брендель. Так от тебя не ускользает метаморфоза? Да, вероятно, заметно. Когда я в последний раз вступил в эту залу... я предстал перед тобой богачом, горделиво хлопающим себя по карману.
Росмер. Как? Я не совсем понимаю...
(*820) Брендель. А теперь, в эту ночь, ты видишь меня низверженным
Росмер. Если я могу чем помочь вам...
Брендель. Ты сохранил свое детское сердце, Йуханнес. Не одолжишь ли ты мне взаймы...
Росмер. Да, да, с удовольствием!
Брендель. Не найдется ли у тебя лишнего идеала - или парочки?
Росмер. Что такое вы говорите?
Брендель. Мне бы парочку подержанных идеалов. Ты сделал бы доброе дело. Я теперь по этой части обнищал, милый мой мальчик. Хоть шаром покати.
Ребекка. Так вам не удалось прочесть своих лекций?
Брендель. Нет, обворожительная дама. Как вам покажется! Собираясь опорожнить свой рог изобилия, я вдруг сделал досадное открытие, что я банкрот.
Ребекка. Но все ваши ненаписанные произведения?
Брендель. Двадцать пять лет просидел я, как скряга, на запертом сундуке. И вот вчера... когда я открыл его, чтобы извлечь сокровища, там не оказалось ничего. Зубы времени источили все в прах. Ничего, nichts! *
Росмер. Да так ли? Вполне ли вы уверены?
Брендель. Сомнениям нет места, мой любимец. Президент ясно доказал мне это.
Росмер. Президент?
Брендель. Ну да... его превосходительство. Ganz nach Belieben. *
Росмер. Да кого вы подразумеваете?
Брендель. Разумеется, Педера Мортенсгора.
Росмер. Что!
Брендель (таинственно). Тс... тсс! Педер Мортенсгор - предводитель и господин будущего. Никогда я не стоял перед лицом более величественным. В Педере Мортенсгоре задатки всемогущества. Он может сделать все, что хочет.
Росмер. Ах, не верьте.
Брендель. Да, да, мой мальчик. Ибо Педер Мортенсгор никогда и не захочет более того, что сможет сделать. Педер Мортенсгор способен прожить жизнь без иде-(*821)алов. А в э_т_о_м-т_о, видишь ли, в этом весь великий секрет действия и успеха. Вот итог земной мудрости. Баста!
Росмер (глухо). Теперь я понимаю... что вы уходите отсюда беднее, чем пришли.
Брендель. Bien!* Поучайся же на примере своего старого учителя. Все насмарку, чему он тут учил тебя. Не строй своего замка на зыбком песке. Гляди в оба... хорошенько ощупай почву под ногами, прежде чем опереться на это очаровательное создание, которое тут услаждает твою жизнь.
Ребекка. Вы имеете в виду меня?
Брендель. Да, моя обворожительная морская дева.
Ребекка. Почему же на меня нельзя положиться?
Брендель (делая шаг к ней). Мне говорили, что у моего бывшего ученика есть миссия, дело, которому он хочет доставить победу.
Ребекка. И что же?..
Брендель. Победа ему обеспечена. Но заметьте себе хорошенько, при одном непременнейшем условии.
Ребекка. При каком?
Брендель (осторожно беря ее за кисть руки). Чтобы та женщина, которая любит его, с радостью пошла на кухню и отрубила себе нежный, беленький мизинчик... вот тут... как раз по этот средний суставчик... Item, * чтобы упомянутая любящая женщина... с такой же радостью... отрубила себе несравненное по форме левое ушко. (Выпускает ее руку и оборачивается к Росмеру.) Прощай, Йуханнес-победитель!
Росмер. Вы хотите уйти? Теперь? Темной ночью?
Брендель. Темная ночь для меня как нельзя более кстати. Мир вам! (Уходит.)
В комнате с минуту полная тишина.
Ребекка (тяжело дыша). Как здесь душно!.. (Идет к окну, распахивает его и останавливается возле него.)
Росмер (силясь в кресло у печки). Да, пожалуй, ничего другого и не остается, Ребекка. Я вижу, тебе надо уехать.
Ребекка. Да, и я не вижу другого исхода.
(*822) Росмер. Воспользуемся же последними минутами. Поди сюда, сядь возле меня.
Ребекка (садится на диван). Что же ты скажешь мне, Росмер?
Росмер. Прежде всего я хочу сказать, что тебе нет нужды беспокоиться о своем будущем.
Ребекка (улыбаясь). Гм... о м_о_е_м будущем!
Росмер. Я предвидел все случайности. Давно уже. Что бы ни случилось ты обеспечена.
Ребекка. И это еще, милый.
Росмер. Ты могла бы, кажется, догадаться.
Ребекка. Давным-давно перестала я думать о подобных вещах.
Росмер. Да, да... Ты, конечно, думала, что наши отношения не изменятся никогда.
Ребекка. Да, я так думала.
Росмер. И я тоже. Но на случай, если бы меня не стало...
Ребекка. О Росмер... ты проживешь дольше меня.
Росмер. Ну, верно, я властен распорядиться этой жалкой жизнью по-своему.
Ребекка. Что это значит! Не думаешь же ты?..
Росмер. По-твоему, это было бы странно? После того жалкого, плачевного поражения, которое я понес! Я-то мечтал о победе!.. И вот бежал с поля битвы... бежал еще до начала настоящей борьбы!
Ребекка. Возобнови борьбу, Росмер. Попытайся только, и ты увидишь, что победишь. Ты облагородишь сотни... тысячи умов! Попытайся только!
Росмер. О Ребекка... я сам больше не верю в свою миссию.
Ребекка. Да ведь ты уже выдержал испытание. Одного человека ты, во всяком случае, облагородил. Меня - на всю мою жизнь.
Росмер. Да, если бы я смел поверить этому.
Ребекка (ломая руки). О Росмер! Разве ты не знаешь, чем я могла бы заставить тебя поверить?
Росмер (вскакивая словно в испуге). Не затрагивай этого! Не спрашивай, Ребекка! Ни слова больше об этом!
Ребекка. Нет, это-то как раз и надо нам выяснить. (*823) Знаешь ли ты что-нибудь, что могло бы победить твое сомнение? Сама я не знаю ничего такого в мире.