Россия не для русских? Косовский сценарий в Москве
Шрифт:
Новая жизнь так понравилась переселенцам, что в Германию ринулись все, кто имел хоть какое-то отношение к родине предков — своих или близких родственников. Люди ночевали у немецких посольств в Польше, Венгрии, СССР, Чехословакии, Албании, Китае, выстаивая огромные очереди, чтобы сдать документы на возвращение. Вал переселенцев, буквально обрушившийся на страну в 70-80-е годы, заставил федеральные власти Германии задуматься о целесообразности приема такого большого количества людей.
Способ ограничить этот поток нашли традиционный — ужесточив условия приема. Законодатель ввел для переселенцев языковой тест. Каждый из приехавших должен был сдавать его федеральному миграционному чиновнику. Чиновник чиновнику рознь: одному достаточно беглого рассказа о семье,
Ввели ограничения в получении гражданства для членов семьи переселенца. Их разбили на категории, которые обозначили параграфами закона об изгнанных. Только переселенец — бывший гражданин Германии или этнический немец, сумевший доказать, что его родители тоже были немцами, продемонстрировавший хорошее владение немецким языком, приобщенный к немецкой культуре, получает паспорт гражданина ФРГ и право на многочисленные компенсации и пособия, которыми правительство поддерживает его на первых порах. Полноправный немец, он имеет возможность изменить имя и фамилию с тех, что имел в стране исхода, на чисто немецкие: был Павлом — стал Паулем, писал фамилию как Мельников — стал Миллером. Имеют право называться полноправными немцами дети такого переселенца. А вот жена, если они с ней не одной крови, довольствуется правом на временное проживание. И то лишь в том случае, если брак был заключен до переезда в Германию и его срок насчитывает не менее 3–5 лет. Если в браке прожили меньше, жене, как и другим родственникам, придется довольствоваться статусом иностранки.
Быть полноправным немцем-переселенцем — значит пользоваться всесторонним вниманием государства и общества. Об этом позаботился бывший премьер страны Гельмут Коль. В его бытность у кормила власти в стране был принят закон, который нацелен на двусторонний процесс интеграции переселенцев — не только их адаптацию в немецкое общество, но и приспособление к мигрантам самого общества. Для того чтобы приобщить приезжих к немецкой культуре и интегрировать в общество, в Германии работают пять государственных и общественных фондов и организаций, филиалы которых рассеяны по всей стране. Эти же фонды ищут пути смычки приезжих и коренных жителей, ведут разъяснительную работу, устраивают встречи и фестивали, поездки и семинары.
Теория не всегда идет рука об руку с практикой. Разница в уровне жизни коренных немцев и переселенцев есть, причем в последние годы она обострилась в связи с объединением западной и восточной частей Германии. Старые немцы ворчат, что приезжие отбирают у них работу и доходы, а те, кто приехал из стран бывшего соцлагеря, к тому же некультурны и вороваты. Переселенцы косо смотрят на аккуратные особнячки коренных жителей из окон социальных квартир с унылыми подъездами и обижаются на то, что те их сторонятся. Проблем много. Но главным все же остается то, что правительство и общество стремятся к тому, чтобы обе группы нашли общий язык.
На родине предков репатриантам оказывают помощь при подтверждении дипломов об окончании высших и средних учебных заведений. Дело это хлопотное, связанное с переводом документов. Все расходы по подтверждению дипломов для переселенцев государство взяло на себя. Вплоть до оплаты проезда. Буквально по всем вопросам в сфере профессиональной адаптации и трудоустройства переселенцы обращаются в государственное бюро по трудоустройству. Им помогут найти работу, соответствующую желанию и квалификации, направят на профессиональное обучение и даже компенсируют расходы, связанные с подачей заявлений о приеме на работу, поездки и переезд на жительство к месту будущей работы. Если переселенец нуждается в инструментах для своей профессиональной деятельности, он их получит бесплатно. А если работа будет далеко от дома, государство
Получив немецкое гражданство, переселенцы вправе обратиться за денежным пособием для детей, причем возможны и надбавки к нему. Объем пособия зависит от числа детей в семье и их возраста — они должны быть не старше 16 лет. При определенных обстоятельствах, например, если сын или дочь еще не закончили профессионального обучения, право на такое пособие может сохраниться до исполнения им 27 лет.
Закон закрепил для поздних переселенцев право на пенсию, как если бы они всю свою жизнь отработали в ФРГ. Пенсионная система в Германии страховая. В копилку идут все взносы, в том числе внесенные в период бывшего Германского рейха. Для поздних переселенцев пенсионное страхование учитывает стаж работы по найму в стране выезда. Пока идут сбор справок и проверка документов — дело это хлопотное и требует немало времени, будущему пенсионеру по его просьбе могут выдавать авансы или социальное пособие в счет будущей пенсии.
Не останутся без помощи и инвалиды труда. За переселенцами, получавшими в стране выезда страховое возмещение по социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, такие выплаты идут и в Германии, если травма или профзаболевание соотносится с законодательством ФРГ. А оно там настолько гуманное, что нашим жертвам плохих условий труда и не снилось: шире перечень профессиональных заболеваний, длиннее список травм, которые подлежат учету, и т. д.
Переселенец имеете право на социальную помощь в сложной жизненной ситуации. В каждом отдельном случае она разная. Речь может идти о регулярных денежных платежах на питание, во время болезни, для интеграции инвалидов, престарелых. Это могут быть не только деньги, но и услуги, а также консультации по социальным вопросам.
До настоящего времени проблемой остается обучение детей переселенцев, не владеющих или плохо владеющих литературным немецким языком. Если в России детей мигрантов и россиян в таком случае все равно сажают за одну парту, то в Германии не так. Для детей переселенцев, недостаточно владеющих немецким языком, созданы специальные школы и специальные классы. Чтобы подтянуть немецкий язык, они также могут посещать специальные занятия. Все это — бесплатно. Фонд им. Отто Бенеке оказывает безвозмездные посреднические услуги в обучении и профессиональной интеграции. Детям переселенцев не надо самим платить за обучение в вузах или других учебных заведениях. Выплачивает пособия по профессиональному обучению и государство. При этом неважно, работает получатель пособия или нет — льгота ему будет предоставлена в любом случае.
Есть пособия по интеграции молодых переселенцев, их выплачивает гарантийный фонд Федерального министерства по делам женщин и молодежи. Молодые переселенцы в возрасте до 30 лет могут до 30 месяцев получать пособия на интеграцию в школьной и профессиональной сфере. На молодых переселенцев (в Германии этот возраст в определенных случаях может растянуться до 49 лет) ориентирована еще масса государственных и негосударственных программ помощи в интеграции, обучении языку, трудоустройстве и прочих важных направлениях деятельности.
Переселенцы из бывших социалистических стран, как правило, бедны. Дай бог им обустроиться на новом месте в чисто бытовом плане, где уж там открывать свое дело! Открывайте, уговаривает государство, вам помогут. И действительно, с первых шагов новоиспеченный предприниматель, как правило, малого и среднего бизнеса, ощущает плечо государства и общества. Мало того, что создателя собственного рабочего места просвещают по части организации бизнеса, так ему еще и денег дадут в долг: или без процентов, или с минимальными процентами. Причем на 10–20 лет — есть время раскрутиться и обрасти жирком.