Россия – Турция: 500 лет беспокойного соседства
Шрифт:
Про образ Петра Великого, которого в турецком фольклоре переименовали на несколько иной лад – «Deli Petro», то есть Сумасшедший Петр, стоит сказать отдельно. Однозначных объяснений возникновения данной приставки к имени Петра нет, но, в общем и целом, бытуют две полярные версии.
Согласно первой, это все от попахивающего реваншизмом желания принизить русского царя со стороны турок, подметивших определенные странности в его характере и поведении. И правда, какому нормальному царю придет в голову прикидываться подмастерьем и заниматься каторжным физическим трудом на европейских судоверфях?
По
Рис. 5. Османское государство в самых широких границах XVI века. Карта из учебника «Общей истории» (10-й класс), утвержденного Министерством образования Турции для преподавания в 2015–2016 учебном году.
Так что прозвище, данное турками царю Петру, чье величие никому не придет в голову ставить под сомнение, стоит скорее рассматривать в качестве комплиментарного со стороны народа, который и сам славится достаточно взрывным и буйным нравом. В общем, следуя этой логике, напрашивается любопытный вывод – турки признали в Петре чуть ли не своего.
Как, впрочем, в достаточно щекотливом смысле, и супругу Петра Великого – царицу Екатерину Алексеевну, или, как ее именуют турки, «Катерину». Ну нет в турецких учебниках никаких упоминаний ни про соблазнение, ни про подкуп османского визиря Балтаджи Мехмеда-паши Екатериной Первой. Но именно что-то из этого, а возможно, и все вместе, согласно распространенным в Турции легендам, спасло находящееся в отчаянном положении войско ее супруга – Петра Первого, окруженное многократно превосходящими османами, вызволило государя российского и позволило России заключить Прутский мирный договор 1711 года, да еще и на далеко не самых худших условиях. И авторитетные историки обеих стран уже окончательно выяснили, что не встречались в жизни Мехмед-паша и Екатерина Первая, но мизансцена ночного явления русской царицы в шатер османского военачальника, прямо-таки в жанре «Анжелики и султана», продолжает будоражить воображение турок, имеющих ослабленный южным солнцем иммунитет к красоте русских женщин, и даже нашла свое отражение в отдельных литературных произведениях.
И вот мы, наконец, подошли к, пожалуй, самому интересному – «экспансионистской политике» Российского государства и тому, как она обобщенно, от столетия к столетию, видится с южного берега Черного моря.
Думается, что хронологическая таблица из турецкого учебника достаточно органично дополняет ту карту, которая была приведена в самом начале данной главы, на рис. 1.
Таблица 1.
И вот какая любопытная деталь бросается в глаза: смена точки обзора на проблему моментально меняет и словарь, используемый для ее описания. Говоря о территориальных приобретениях Османской империи, турки используют достаточно нейтральные выражения: «походы», «завоевания» и даже «установление контроля». Когда же речь заходит о Российской империи, то для обозначения тех же самых вещей используются слова с ярко выраженной негативной окраской («оккупация», «геноцид»).
Да-да, не удивляйтесь, слово «геноцид» употребляется в учебнике по отношению к России дважды. Впервые – в связи с русско-османской, так называемой «Балканской», войной 1877–1878 годов, когда этот самый «геноцид» осуществлялся воюющими за свою независимость болгарами, вооруженными Россией, по отношению к местному мусульманскому населению. Во второй раз – применительно к печально известным событиям 1915 года, которые во многих странах мира, включая Российскую Федерацию, признаны в качестве геноцида армянского народа.
Избегая оценки этих событий, единого мнения по которым нет даже в российской востоковедческой школе, просто заметим, что в турецком школьном учебнике все – с точностью до наоборот: армяне и русская армия, занявшая города Ван, Муш, Битлис, Эрзинджан и Трабзон, действуя сообща, осуществляли геноцид по отношению к мусульманам на оккупированных турецких территориях.
Признание же немалой частью мирового сообщества того, что произошло в 1915 году, геноцидом именно армянского народа объясняется турками происками Армении, чьи влиятельные диаспоры живут повсюду.
И вообще, Турция сама не раз приходила на выручку народам, которые попадали в тяжелое положение: скажем, спасала в конце XV века евреев от «испанского геноцида», переселяя их на новое место жительства в толерантную Османскую империю. Именно толерантность по отношению к различным народам и религиям определяется авторами школьной программы в качестве ключевой характеристики Османской империи и Турецкой Республики в качестве ее правопреемницы. Разве что «палестино-израильский» конфликт турок «испортил».
«Самолетный кризис» 24 ноября 2015 года, заставивший многих в России пристальнее вглядеться в русско-турецкую историю, особенно ярко высветил одну из ее страниц. Речь, разумеется, идет о возвращении Крыма, по результатам проведенного в 2014 году на полуострове референдума, в состав Российской Федерации, не признанном на момент написания данной книги подавляющим большинством мирового сообщества. И вряд ли к моменту ее выхода в свет список из шести признавших стран, в который входят Афганистан, Венесуэла, Куба, Никарагуа, Северная Корея и Сирия, кардинальным образом расширится.