Российский Варяг
Шрифт:
Ван потер ладонями сонные глаза.
– Что конкретно ты узнал? – спросил Ван.
Мэй взял одну из винтовок и, отдернув затвор начал заряжать магазин. Он явно был на эмоциональном подъеме, как охотник, который, наконец, выследил добычу.
– Кое-кто из русской миссии дал точное место, и время где соберутся чхинильпха и японцы. У них намечается крупная сделка, детали не знаю, что-то там про продовольственные военные слады, подходы к порту, документы на контрабанду и всякая ерунда. Но про что я знаю, так это про деньги!
Он зарядил последний патрон
– Что про деньги? – выражал свой интерес Ван.
– Речь идет о нескольких тысячах вон и золоте! Готовится что-то масштабное, крупное, Японцы несут много денег! – лицо Мэй было покрасневшее, то ли от ледяного ветра, то ли от обуздавшего его чувства наживы.
– Охрана? – холодно спросил Ван.
– Сказано о пяти участниках с каждой стороны. Все при оружии. Но сказано с оговоркой, что число участников приблизительное. – Мэй.
– Нас трое, – сухо констатировал Ван. – Какое помещение? Сколько входов и выходов?
В разговор вмешался Йонг. – На нашей стороне внезапность! – самоуверенно добавил он, – мы справимся!
– Десять стволов против троих? В огонь с охапкой соломы не входят! Йонг, ты переоцениваешь элемент внезапности, – с нескрываемой усмешкой отрезал Ван.
Мэй, понимая баланс сил, занял нейтральную позицию.
– Встреча конфиденциальная, никого лишнего в помещении быть не должно. Местность дает нам преимущество – встреча будет в глубине корейских улиц в одном из гостиных домов, я знаю там каждую улочку! Два этажа, два входа, два выхода. Со стороны оврага угловое окно, через него отлично просматривается большая часть помещения. В трех метрах от окна вход, через который посетители не заходят, так как это вход для рабочих, там никаких прохожих, никаких лишних свидетелей…
Его перебил Ван.
– Предположим, занимаем позицию, выжидаем, при удобной возможности действуем! Далее, если возможность не появится, преследуем чхинильпха по ночным улицам и нападем при лучшем для нас численном соотношении пять на три?
– Именно! – восклицал Мэй.
– Отличный план! – прокомментировал Йонг.
Ван встал с кресла-качалки и почесал затылок. – Хм, будь нас не трое, а несколько десятков – то это слишком сладкая наводка… – размышлял Ван, – когда слишком сладко говорят – надо ждать подвоха! Йонг, ты уверен в своем информаторе?
Мэй взял задумчивую паузу.
– Эти чхинильпха до ужаса глупы, от них не стоит ждать подвоха! – снова негодовал Йонг, – они ослеплены алчностью и богатством, они не осторожны!
Мэй развел руками в стороны. – Последний раз этот человек давал мне информацию год назад, и хоть тогда ничего не вышло, он не ошибся ни на слово! Должно быть все хорошо! – Мэй говорил так, как будто сам пытался убедить себя в своих словах.
Ван тоже развел руками. – Ну что же, должно так должно, – он зашел за ширму и взял оружие, – в моей винтовке будет четыре патрона, я стреляю лучше вас.
– И пока не забыл. Есть еще кое-что из новостей. – Добавил Мэй.
– И? – Ван.
– На улице не спокойно. Говорят, что многие из местных что-то ищут. Пропал кто-то из важных людей. –
– Кто конкретно?
– Вроде кто-то из чиновников императора. Это связано с какими-то разборками между местными японцами и корейцами.
– Хорошо, что мы не местные! – Отрезал Йонг.
– Да, не наше дело. – Согласился Ван.
11 января 1904 года, на японском бронепалубном крейсере II класса в водах близ Маньчжурии, совещание глав японских сухопутных оперативных групп
Каждый из этих людей имел идеальную военную выправку. Роста они были среднего, с гордо расправленными плечами и с холодным как северный ветер взглядами. В каюте их насчитывалось четыре человека. Один был явно старше по должности, чем все остальные. Трое стояли шеренгой, четвертый, который старше, был напротив. Освещение было тусклое. Крейсер заметно покачивало на неспокойной воде.
Говорил в основном самый старший офицер. Он имел звание, которое у японцев именуется как Kaigun-chusa или командующий уровня среднего старшего офицера. Остальные участники совещания имели звания не выше Kaigun-chui или младшего лейтенанта уровней младших офицеров.
– Объемы поставок продолжают нарастать. В нашей стратегии установлены точные показатели, их нужно достичь! Только оружия за ближайшие две недели будет доставлено несколько тысяч экземпляров, не считая боезапаса. Про продовольствие вы тоже знаете, напоминать не буду… Во многих пунктах развертывания места не хватает, нужны новые площади. Кроме того, до сих пор мы не получили детальные планы местности в зоне высадки дивизий первой волны к востоку от Сеула. Нет информации и по более чем половине военных соединений корейской армии в глубине страны. Ввиду этого вопрос, у нас на носу десантная операция, когда мы уже получим исчерпывающую информацию по противнику? – спросил старший офицер.
Лейтенант преступил к ответу на вопрос. – Более десяти складов в корейском квартале в Сеуле передут под наш полный контроль, включая договор на присутствие нашего охранения… Не считая этого будут и иные площади для хранения груза… По моим расчетам, до конца месяца мы сможем обеспечить полное надлежащее хранение всего, что должно поступить для обеспечения армии… Вся иная информация, которая касается военной инфраструктуры Кореи, вот-вот будет в нашем распоряжении. Послезавтра будет встреча с нашими агентами в Сеуле, на ней мы получим исчерпывающий пакет документов и разведданных для успешной реализации высадки. – Доложил он.
– На вашем месте я бы не был так уверен в своевременности получения разведданных. Все-таки, работая с предателями, даже с теми предателями, которые предали твоего врага – это заведомо рискованное дело. Они и нас обязательно предадут, это лишь вопрос времени!
– Вы правы! Слова ваши преисполнены истиной. Однако, я уверен, это произойдет не раньше, чем они получат оплату.
Командующий ухмыльнулся. – Да, в этом есть смысл… С этими корейцами мы расплачиваемся золотом?
– И золото и валюта.