Рождение феникса
Шрифт:
— Доброе утро.
— Доброе, — он, напротив, оставался серьезным и немного рассеянным.
— Я готова выполнять любые ваши поручения, — бодро сказала я.
— Вот это личные дела… — Мадейро показал стопки папок, громоздившиеся на полках в шкафу. — Курсантов… Их необходимо сложить по алфавиту. И по годам зачисления.
— Поняла, — я сразу направилась к шкафу.
Около получаса прошло в напряженной тишине: я разбирала папки, Мадейро что-то писал за своим столом. Но внезапно он отложил ручку, что-то поискал в ящике
— Это ваше направление из университета Фалвейна к нам на стажировку, — произнес он. — Показываю вам для того, чтобы вы не сомневались в моих словах.
— Спасибо, но это лишнее, — ответила я, возвращая ему документ. — Я уже достаточно убедилась в том, что это правда.
— Почему вы мне поверили? — ректор привалился плечом к шкафу и скрестил руки на груди. — Не сбежали, не испугались, когда узнали, что вас убил я?
— Потому что… — в груди защемило, и сердце застучало быстрее. — Вы не отрицали это, честно ответили на мой вопрос. И про свадьбу тоже… А еще вы написали мне ту записку… Сомневаюсь, что вы бы это сделали, если бы хотели мне зла. И вы ждали меня. Ждали ведь? — я посмотрела на него с затаенным ожиданием.
— Ждал, — его ладонь накрыла мою, и в этот миг шкаф качнулся, одна из стопок накренилась, и папки посыпались на пол.
— Гхарк, — выругался Мадейро.
— Сейчас соберу, — спохватилась я, опускаясь на колени.
— Я помогу, — он тут же присел рядом и начал подбирать разлетевшиеся по полу документы.
— Еще под столом несколько, — показала я, направляясь туда.
Ректор тоже оказался там, мы одновременно потянулись за одной и той же бумагой и случайно столкнулись лбами.
— Простите, — пробормотала я, прикрывая ладонью ушиб. Ох, Калла, какая же глупая и нелепая ситуация! При других бы обстоятельствах было бы даже забавно, но…
— Я тоже виноват, — ректор вдруг улыбнулся, и моя внутренняя пружина вмиг расслабилась. — Не больно?
— Нет, мне такие мелочи нипочем, через минуту ничего не останется, — я тоже усмехнулась.
— Покажи, — Мадейро сам убрал мою руку ото лба и осторожно потрогал ушиб.
Он держал мою руку, не выпуская, и был так близко, почти лицом к лицу. Мое дыхание против воли участилось, и в животе вспыхнул пожар.
— Мне сегодня снился сон, — вырвалось у меня.
— Какой? — его дыхание коснулось моих губ.
— В нем вы рассказывали, насколько опасны ваши прикосновения… И поцелуи… Это ведь неправда?
— Правда, — шепнул ректор. — Но к вам, тэра Гранд, это не относится.
Его губы были совсем рядом, но он медлил с поцелуем. А я ждала его, желая и страшась одновременно.
— Итан! — громкий голос Гварт полоснул словно ножом, безжалостно разрезая оставшиеся миллиметры между нашими губами. Я тотчас отпрянула от ректора, он же с шумом выдохнул.
А орк наконец заметил нас.
— Гхарк, — проговорил он. —
— Да оставайся уже, — Мадейро подобрал последний документ и подал мне.
— У нас рассыпались бумаги, — зачем-то добавила я, подскакивая и устремляясь к шкафу.
Ректор тоже поднялся, повернулся к орку:
— Что случилось?
— Твой племянник опять чудит, — заявил Гварт, сразу по-свойски садясь в кресло. — Если раньше его было не загнать на тренировку, то теперь не выгнать. Ко мне уже другой курс пришел, а он отказывается идти на лекции. Говорит, он там уже все знает и не хочет лишний раз сушить мозги. Нет, меня, конечно, радует, что он изменил свое отношение к тренировкам, но я, как бы, и за успеваемость его волнуюсь.
— Хорошо, я поговорю с ним, — устало произнес Мадейро.
— Или пусть еще тэра Гранд поговорит, — орк взглянул на меня. — Он ее тоже слушает.
— Я попробую, но Фред слишком упрям, — усмехнулась я. — И переубедить его будет трудно. Если бы я хотя бы сама преподавала…
— Хотелось бы, чтобы вы поскорее вернулись к преподаванию, — Тхуко Гварт громко щелкнул костяшками пальцев. — Меньше бы было шатающихся без дела курсантов. А замена на ваши пустующие часы не всегда находится.
— Я подумаю, что можно с этим сделать, тэр Гварт, — сказала я. — Возможно, стоит поискать какое полезное занятие для этих шатающихся?
— Было бы хорошо, — одобрил орк. — Подумайте. Раньше у вас это хорошо выходило.
Далее они с ректором перешли к обсуждению других учебных вопросов, после чего вместе же собрались уходить.
— У меня сейчас две тренировки, — сказал мне Мадейро. — Если справитесь с документами раньше, можете не ждать меня, тэра Гранд. Дел на сегодня больше нет.
Я кивнула и вернулась к папкам.
Еще радостный с утра день явно начал скатываться куда-то не туда…
Глава 12
Никогда раньше Итану не было знакомо чувство ревности, во всяком случае, в подобном остром проявлении. А Паолу, казалось, он ревновал ко всему. К каждому курсанту, с которым она поздоровалась. К каждому преподавателю, который осмелился бы с ней заговорить или помочь, даже если это был профессор Ив. Даже если это был Тхуко. Ну и Фред, куда уж без него…
Итан, понимая всю абсурдность этих чувств, пытался отвлекаться на работу. Не следить постоянно за Паолой. Думать о чем-то еще, кроме нее. Выходило неважно, потому что он проживал каждую минуту в ожидании, когда же к Паоле наконец вернутся воспоминания.
— А пусть тэра Гранд побудет пока твоим секретарем, Итан, — предложение Тхуко было неожиданным и в чем-то гениальным. — Ты же никак не возьмешь себе помощника, а папки так и не разобраны. Не далее как сегодня утром грозился придушить тот, кто придумал всю эту документацию.