Рождение ярости Гион
Шрифт:
— Да, тут ты прав. — задумчиво проговорил Делрой.
Пока они разговаривали, Габри не проронила ни слова. Похоже, новость о том, что ее могли выдать замуж за сына Делроя, совсем сбила ее с толку. Опустив взгляд, она о чем-то задумалась.
Но как только Инго позвал ее по имени, она тут же отошла от своих мыслей.
— А? Что? — быстро посмотрев по сторонам, ее голубые глаза уставились на лестницу, которая вела к выходу. — Дядя Харон?
Инго тоже его заметил. Харон, вместе с Ноэлем, спускался по белым ступеням в порт.
— Ты же говорила,
— Да. Должен быть.
— Наверно решил проинспектировать корабль из Мидденхола. — Джаспер указал на большое торговое судно, с которого сейчас как раз катили бочку с гербом одного из винодельческих домов.
— Давайте поскорее уйдем. — сказала Габри.
Но было поздно.
— Габри! — разнесся по порту хриплый голос Харона. — Эй, Габри!
Инго увидел, как Харон двинулся в их сторону, попутно расталкивая людей своим железным пузом.
— Мы будем у входа в «драконьи норы». — прошептал ей Инго, и развернувшись, пошел в обратную сторону.
Через пять минут они дошли до пещер в скале, через которые время от времени выплывали лодки, нагруженные товаром. Стражи здесь не было и в помине. А все из-за того, что стражники просто боялись патрулировать это место.
Через десять минут к ним подошла и Мавис.
— Минди не видел? — спросила она, подойдя к Инго.
— Я думал она с тобой? Габри сказала, что вы пошли смотреть на птиц.
— Да. Но потом она со своей мамой куда-то ушла. А где Габри?
— Скоро подойдет. Она разбирается с Хароном.
— А он что тут забыл?
— Я откуда знаю? Пришел, да еще и инквизиторов приволок.
— Хм… — в задумчивости Мавис прислонилась к каменной стене тоннеля. Вытащив кинжал, она стала вертеть его на указательном пальце.
Ветер тем временем все усиливался. Тучи уже были над самым городом, и разгонять их, по-видимому, никто не планировал. Волны стаями бились о каменную пристань, все сильнее раскачивая пришвартованные корабли. А еще через несколько минут полил дождь. Но хоть город и был затянут черными тучами, с запада все еще пробивались лучи солнца, не желая проигрывать в этой битве стихий.
Из-за дождя в пещеры забилось множество людей. В основном, конечно, это были пираты. Расположившись на бочках и гниющих досках, они зря времени не теряли. Кто-то уже достал игральные карты, и в пещерах загремела своя буря, состоящая из хриплых голосов вперемешку со звоном монет.
— А вот и Габри. — Мавис указала на фигуру в доспехах, которая стремительно приближалась к пещерам.
— Ну что там с Хароном? — поинтересовался Инго, как только Габри забежала к ним в пещеру.
— Да он просто пришел за покупками. — махнула рукой Габри.
— Вместе с инквизиторами?
— Про них я не успела спросить, так как пошел дождь. Кстати, я тут видела Минди. Она вместе со своей мамой укрылась в одной из палаток. — Габри повернулась, и указала трезубцем в одну из палаток неподалеку.
— Нужно будет отдать им финики. — проговорил Инго.
Но сделать это сейчас, когда идет такой дождь, у него не было никакой возможности. Развернувшись, Инго стал смотреть, чем сейчас заняты Делрой с Джаспером.
Найти их среди десятка других фигур оказалось не так-то просто. Разглядывая людей, Инго увидел знакомое лицо. Это был один из «Братьев бури», тот, который ударил его молнией на празднике «Небесной глади». Он стоял, прислонившись к стене, устремив свой взгляд в одну точку. Рядом с ним стоял его товарищ, который от нечего делать постреливал маленькими молниями в ржавый гвоздь, валяющийся на полу.
— Смотри-ка. — Инго толкнул Габри, указывая на наемников.
— А, «Братья бури».
– проговорила Габри. — Того, с короткими волосами, кажется, зовут Хейден? Это ведь он тогда на тебя напал.
— Интересно, что они тут делают?
— Наверное, как и все, спасаются от дождя. — безучастным тоном вставила Мавис.
Инго заметил, что у Хейдена на поясе висит большой колчан, только вот за место стрел в нем находились маленькие копья, похожие на гарпуны.
— Первый раз вижу такие копья. — проговорил Инго, переводя взгляд на Габри.
— Это метательные громоотводы. — поведала та. — Мы ими не пользуемся, так как они очень нестабильные.
Инго снова перевел взгляд на наемника. Тот продолжал смотреть куда-то перед собой. Инго захотелось узнать, куда же тот так пристально смотрит. Проследив взглядом, он увидел группу пиратов, которые играли в карты у противоположной стены. Среди них Инго увидел высокую фигуру Делроя. Тот о чем-то беседовал с одним из пиратов.
Инго заметил, как изменилось лицо Хейдена, когда Делрой повернулся в его сторону. На нем застыла гримаса злости. Он был так сосредоточен, что даже не обращал внимания на стоявшего рядом с ним товарища. Сплюнув, он выпрямился и направился прямо в сторону Делроя. Инго увидел, как взметнулась его рука, когда тот подошел к пиратам.
Лишь многолетний опыт и реакция помогли Делрою отразить его удар. Железное копье с грохотом врезалось в каменную стену, окатив пиратов градом камней.
— Ублюдок! — разнесся по тоннелям голос Хейдена. — Я узнал тебя! Это ты убил Анико!
Сказав это, он потянулся ко второму копью. Но Делрой был быстрее. Выхватив меч, он ринулся на наемника, но тот успел отскочить в сторону и удар Делроя прошел мимо.
От этого маневра у Делроя спал капюшон.
— Да это же Корво! — раздался позади Хейдена голос его напарника. — Делрой Корво!
— И что дальше? — Инго тоже стал вынимать мечи.
— ДАЛЬШЕ ОН УМРЕТ! — взревел Хейден, и вынув второе копье, исчез в вспышках молний, и тут же появился прямо перед Делроем.
Но в этот раз он не стал метать копье, а просто начал наносить колющие удары.
Пираты тем временем стали отступать к стене, создавая тем самым импровизированную арену. Второй же наемник не поддался общему настроению и ринулся на помощь Хейдену. Инго не оставалось ничего другого, кроме как встать на пути наемника, не давая тому пройти.