Рожденный кусаться
Шрифт:
— Как твои глаза, они золотые. Они даже, кажется, сияют, как золото когда свет падает правильно. Очень красиво, дорогая. Просто поражает.
— Спасибо, — пробормотала Эш и повернулась, чтобы подойти к столу, как предлог, чтобы в ее глаза не смотрели слишком долго или внимательно. Как и у всех бессмертных, глаза Эш завораживали и отражали свет для лучшего ночного видения. Это делало охоту ночью гораздо легче. Ее отец, Кастор д'Ауреус, имел золотые глаза и был назван Кастор Золотой, когда он бежал из Атлантиды с другими. Он передал эти глаза своим детям, хотя у большинство из них были в них темные
Желая отвлечь миссис Рэмси от темы ее глаз, Эш уселась за стол, а потом задала первый вопрос, который она могла придумать.
— Как долго вы работаете на Арманда?
— Около пяти лет, — ответила миссис Рэмси, доставая кофейную чашку из шкафа и ставя ее к еще работающей кофеварке рядом с холодильником. Пока она ждала, как последнее кофе проходит через фильтр, она продолжила, — С тех пор как он унаследовал ферму от своего дяди. Хорошо, что он приехал. Его дядя никогда не был здесь. Фермой управлял управляющий, пока тот жил в городе и только забирал прибыль. Гораздо приятнее знать владельца и иметь его в нашем обществе.
Эш торжественно кивнула, хотя она знала, что все, что сказала ей женщина, было просто прикрытие для Арманда. На самом деле ему принадлежит несколько ферм в южной части провинции Онтарио и он проводит по десять лет в каждой из них, сначала на одной ферме, а затем переходит к другой, прежде чем его соседи заметили бы, что он не стареет. Каждый раз, когда он приезжает, у него есть легенда, что он унаследовал ферму, в которую приехал, но не было никакого дяди, чтобы наследовать. Она понятия не имела, какая легенда у него была для общества на старой ферме, чтобы объяснить его уход. Возможно, он заставляет их думать, что умер, или просто говорит, что переезжает в город и оставляет управляющего.
— Он хороший молодой человек, — сообщила ей миссис Рэмси. — Всегда вежливый и очень хорошо относится, если я переношу дни, если мне назначено у врача на этот день, а я должна прийти сюда. Я прихожу только по понедельникам, средам и пятницам, ты увидишь.
Эш что-то одобрительное промычала, чтобы подтолкнуть ее говорить дальше.
— Я правда беспокоюсь о нем. Я не уверена, что то, что он унаследовал ферму, хорошо для него. Он очень много работает, редко покидает ферму и не имеет никакой социальной жизни. Я переживаю, что он останется здесь и состарится на ферме, не имея жены и детей. — Миссис Рэмси вздохнула, налив уже готовый кофе в чашку. Она, тем не менее, оживилась, когда добавила, — Все-таки он молод, а теперь ты здесь, может быть, ты сможешь заставить его показать себя немного больше. У нас есть танцы в церкви по средам вечером, и в кафе подают хорошую еду. Все местные жители там встречаются. И теперь, когда урожай собран, будет пара осенних ярмарок, если ты еще будешь здесь и сможешь затащить его туда. Я знаю, что местные жители с удовольствием больше с ним пообщаются.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — сказала Эш, когда женщина пересекла комнату, чтобы поставить чашку кофе перед ней.
— Хорошо. — Миссис Рэмси посмотрела на нее, а затем отвернулась, чтобы достать сковородку, а также бекон и яйца, чтобы начать готовить. Эш смотрела на нее, не зная, должна ли она сказать ей, чтобы та не готовила для нее или нет. Она, конечно,
— Итак, Арманд не любит компанию в доме? — спросила с любопытством Эш, наклонившись вперед, чтобы понюхать черную дымящуюся жидкость в чашке перед ней. Это был довольно интересный аромат, немного с горчинкой, может быть, но ароматный.
— Только Агнес и Джона Маунселлов. У них ферма недалеко отсюда, и я полагаю, что они его невестка и зять, — призналась миссис Рэмси, а потом поцокала своим языком. — Должно быть, он женился очень молодым. Он уже был вдовцом, когда переехал сюда, и ему не может быть более двадцати шести или семи. По крайней мере, он не выглядит старше.
Эш прошептала звука соглашения, ее любопытный взгляд перешел на еду, которую готовила миссис Рэмси. Сало стало пахнуть удивительно вкусно, пока она готовила.
— О, это твой тост. — Миссис Рэмси засуетилась к тостеру, когда поджаренный хлеб выскочил в поле ее зрения. Она быстро переложила кусочки на тарелку и намазала их маслом, затем схватила пару баночек, в которых, казалось, был джем, и принесла это Эш. — Вот, дорогая. Начинай, пока я заканчиваю готовить твои бекон и яйца.
— Спасибо, — пробормотала Эш, глядя вниз на предложенную еду.
— Это мармелад и клубничный Джем, — объявила миссис Рэмси, подталкивая банки к ней. — Я сделала их сама дома и принесла их для мистера Аржено. Хотя, по правде сказать, я не думаю, что он даже попробовал их. Я думала, в самом начале, что он ел их, потому что банки все время исчезали, так что я постоянно приносила ему больше, но потом я нашла целую коробку их в подвале. — Она разочаровано вздохнула, покачала головой и заспешила обратно к плите. — Ты хоть их попробуй, и я увижу, что ты думаешь. Все обожают их.
Эш взглянула вверх, увидев, что на нее смотрят выжидательно, и нехотя открыла банку апельсинового джема и начала намазывать его тост. Она могла бы просто проконтролировать женщину и заставить ее думать, что она пробовала, но на самом деле ей было любопытно попробовать это. Эш не интересовала еда пару веков, но она решила не думать об этом, и что ее внезапный интерес может означать. У нее были другие дела.
— Значит, у него есть только Агнес и Джон? — спросила она, отвинчивая крышку на мармеладе.
— Да. — Миссис Рэмси сморщила нос. — Агнес милая, но мне не очень нравиться Джон. Я не уверена, почему. — Она пожала плечами, а затем махнула рукой с вилкой, которую она использовала, чтобы перевернуть бекон, Эш в сторону недомазанного тоста и сказала, — Давай, попробуй и скажи, что ты думаешь.
Эш взяла кусочек тоста, на который она намазала джем, и откусила, удивительный взрыв вкуса, ударил по ее языку.
— Это действительно очень вкусно, — честно сказала она женщине.
Миссис Рэмси покраснела от удовольствия на комплимент и усмехнулась.