Рожденный править
Шрифт:
– Согласен, – кивнул головой Боумен, – так что давай решать.
Молчаливые обитатели Дзеты Рака IV пребывали в блаженном неведении относительно горячего спора, разгоревшегося в сотнях миль над ними. Они жили своей жизнью, лишенной всякого смысла для стороннего наблюдателя, рождались, умирали, надеялись на лучшее будущее и возносили хвалу своему Богу за ниспосланное на них изобилие.
Первопроходцы приняли решение. Они связались с Главным Компьютером Галактики, и на картах Республики появилась еще одна планета, покоренная Человеком.
2. КАРТОГРАФЫ
…Департамент картографии, а точнее, исследовательский комплекс
На раннем этапе своей истории различные отделы Департамента картографии объединились под вдохновляющим началом Роберта Тильсона Лэндона, одареннейшего учёного, получившего эту должность в 301 году галактической эры. Впоследствии эта подающая надежды наука стала играть столь существенную и важную роль, что без комплекса на Калибане расширение пределов Республики стало уже просто невозможно. Шестьдесят пять лет, в течение которых Лэндон возглавлял Департамент картографии, отмечены феноменальными достижениями…
«Человек. История двенадцати тысячелетий»
…Департамент картографии, основанный на Калибане в 197 г. г.э., служит характерным примером превращения чистой науки в движущую силу территориальных захватов. Главным инициатором такого превращения был доктор Роберт Т. Лэндон. Затратив на создание собственного образа не меньше усилий, чем на расширение Империи, Лэндон умер героем в глазах людей. Но это обстоятельство ни в коей мере не может изменить тот факт, что прямо или косвенно, но доктор Роберт Т. Лэндон несет ответственность за…
«Происхождение и история разумных рас», т.7
Назвать его огромным, подумал Нельсон, значит ничего не сказать.
Очертания здания проступили еще до того, как корабль вошел в плотные слои атмосферы. Хотя Нельсон никогда и не бывал на Земле, славящейся всяческими чудесами, он все равно не поверил бы, что можно создать нечто более огромное, чем Большое К. Периметр здания имел размеры шестьдесят на сорок миль, от блестящей стальной поверхности отражались красновато-желтые солнечные лучи. Серебристый айсберг, на девять десятых скрытый под землей, поражал даже своей видимой частью – он поднимался над поверхностью на шесть тысяч футов.
В человеческом языке не нашлось слова, способного обозначить грандиозность и величие сооружения, именуемого Большое К. Разумеется, это не было официальным названием, но сочетание «Департамент картографии», с точки зрения Первопроходцев, выглядело недостаточно величественным.
Нельсону до сих пор не доводилось видеть Большое К, хотя он, конечно же, немало слышал об этом чуде. Да и немудрено, что комплекс стоимостью более десяти триллионов долларов, со штатом свыше миллиона человек, пользовался пристальным вниманием журналистов. Некоторые части Большого К могли посетить все, у кого имелся допуск, даже самый минимальный, но желание сделать это возникало не у многих. Во-первых, планета Калибан находилась вдалеке от проторенных космических трасс, а во-вторых, для обхода только одного уровня Большого К требовалось как минимум два дня. А на подробное изучение всего комплекса не хватило бы и человеческой жизни.
Правда, открытый доступ имелся не на все уровни Большого К. Хотя Нельсон находился здесь по приглашению самого
Прежде Нельсону не доводилось видеть Директора живьём, хотя, конечно же, лицо Лэндона было столь же хорошо всем знакомо, как и сам комплекс. Лэндон оказался человеком средних лет – Нельсон решил, что ему не больше пятидесяти, – с бледным лицом и темной бородкой. Если кто-то из его предков и отличался весельем, то последующие поколения искоренили в себе этот порок задолго до рождения главы Департамента картографии. Впрочем, усталости в лице Директора Большого К также не наблюдалось, хотя она была бы вполне объяснима для человека, занимающего столь высокий и ответственный пост. Если и было что-то особенное в этом человеке, так это абсолютная уверенность в самом себе, о чем недвусмысленно свидетельствовали чересчур решительный подбородок и отточенные движения.
– Нельсон? – Директор, не вставая, протянул руку. – Я Лэндон.
– Очень рад с вами познакомиться, сэр, – Нельсон пожал протянутую руку, – как мне вас называть: доктор, мистер Лэндон или…
– Просто Лэндон, – отрывисто бросил Директор, – проходите и присаживайтесь.
Нельсон прошел к стене, где стояло несколько стульев. Комната была обставлена очень скромно, почти спартански. Простой деревянный письменный стол, три таких же простых стула, два переговорных устройства, небольшой книжный шкаф, пара выцветших эстампов, поднос с графином и четырьмя стаканами. Пол, сделанный из неизвестного Нельсону дерева, был изрядно исцарапан.
Лэндон достал из ящика стола пачку бумаг и принялся перебирать их, время от времени бросая на Нельсона пронзительные взгляды.
– Бартоломью Нельсон, – сказал он, то ли читая, то ли просто размышляя вслух. – Семнадцать лет службы в Отряде Первопроходцев, научные степени в области геологии, химии и социологии. Двадцать четыре контракта, шестнадцать успешно выполнено, семь разорвано, один действующий. – Лэндон в упор взглянул на Нельсона. – Неплохой послужной список, особенно если учесть, что это были за планеты. Вы имеете какое-нибудь отношение к Нельсону, покорившему Боумен-29?
– Это мой дед, сэр.
– Хорошо. Я лично с ним не встречался, но слышал, что о вашем родственнике отзывались очень высоко. После смерти своего партнера Боумена он немало сделал на седьмой и восьмой планетах Дельфина. Однако вас я пригласил не для того, чтобы поговорить о ваших предках.
– Полагаю, что так, сэр.
– Хорошо, – снова кивнул Лэндон. – Я хочу дать вам поручение, если, конечно, вы согласитесь.
– Прошу прощения, сэр, – Нельсон кашлянул, – но разве в обычаях Директора Департамента картографии самолично раздавать поручения? Я хочу сказать, что, как правило, мы имеем дело с Управлением Флота или с кем-нибудь из Департамента геологии.
– Совершенно верно, – кивнул Лэндон, – это действительно не слишком обычно. Но тут исключительный случай.
– Могу я поинтересоваться причиной подобной исключительности?
– Разумеется. Надеюсь, ответ вас не отпугнет.
– Думаю, что нет.
– Хорошо. Раз зашел столь откровенный разговор, я отвечу, что собираюсь дать вам поручение, о котором люди из Управления Флота ничего не знают и к которому они наверняка отнеслись бы крайне неодобрительно.
– Сэр, речь не идет о государственной измене? – Нельсон был скорее озадачен, чем потрясен.