Рождённый в зале скорби. (быстродействующая пьеса в двух актах).
Шрифт:
Его лекцию прервало верещание тощего рыжего коротышки:
– Это же фолинский червячок!!!! Какой-то стервец опять балуется с генной инженерией!!! Немедленно уничтожить!!!
Спидин сконфуженно посмотрел на генерала и гмыкнув, бормотнул:
– Это наш крупнейший спец по нуклям… простите, нуклеиновым кислотам. Мы не вводили его в курс дела. – Спидин прокашлялся, надулся и выпустил воздух рёвом: – Майор Дакин! Приказываю успокоиться!!!
Коротышка продырявленным мячиком сдулся в маленькую тряпочку, пристроившуюся на краешке табуреточки.
– Опять! Опять монстропроизводство для нужд воинствующих генералов. – Он поднял на Спидина блеснувшие синим стёклышки очков. – А кто, простите, за всё за это отвечает?
– Я– р– р! – рухнул в комнату звериный грудной рык. Куратор снял шлем, и посмотрел на Дакина. Скавчук сидел за его спиной и не видел его глаз. Спидин и двое медиков видели, и, вздрогнув, отвели глаза.
– м-р-О-р-Н-р-СрТ-рр-Ы –
За дверью трейлера что-то громко матюгнулся, а потом в дверь что-то вежливо заскреблось. Куратор повернулся к двери, и Скавчук увидел, наконец, глаз. Красная радужка и иссечённый лопнувшими сосудами белок превратили его в сплошное багровое пятно с черной точкой посередине. Точка скользнула от двери к Скавчуку, и разошедшиеся заслонки век сдвинулись, оставив узенькую красную щелочку.
Куратор поднялся, подхватил ноутбук и, громко пролязгал к двери.
– Каждый хочет красьиво и грдо пербть вргов, надеясь, что вт я-то выживу, я сопрнки, все, кт ровня, – пусть дохнт. И никто не осзнает, чт без бльших вргов он – ноль. Знает, но не осзнаёт. И грбит себя, пбивая бльшго, мльчая, бвая срднго и т дале. – он вздохнул, схватился за ручку двери, и тихо выговорил: – Не хочу я, чтоб вы вымерли.
Он распахнул дверь. За дверью стояло существо, от вида которого Скавчук вздрогнул.
– Э-это кто? – спросили из светящих лазерами прицелов лунных сумерек.
– Внчёк члвека, влкдава, аллгатра и птона. – Куратор посмотрел в грустные умные глаза и добавил: – И акдмика Фолина. – Он шагнул в темноту, чуть не стукнув дверью прыгнувшего за ним Скавчука. Одолев дверь, генерал выпрыгнул на улицу и натолкнулся на взгляды существа и сидящего перед ним на корточках куратора.
– Э-э-э… Разрешите участвовать?
Существо повернуло клыкастую чешуйчатую голову к куратору, и Скавчук уловил немой вопрос о нём.
– Это вжный челвек и хоршее сущство.– ответил куратор, продублировав ответ голосом. Повернув голову к Скавчуку, он сообщил: – А эт Гольдамерунг Харден, втрой вжак чвапов… Он прсит лдей убрть с ньго прцелы – стая нервнчьет.
– А где стая? – начиная веселиться, спросил Скавчук. Куратор щёлкнул чем-то в рукаве и провел по округе узким конусом света. Два десятка чвапов лежали под ногами телохранителей. Попав в полосу света, они поднимали головы и укоризненно смотрели в глаза нависающим над ними людьми. Люди краснели, и опускали гранатомёты. Скавчук захохотал.
– Не… не… уже чувствую себя уникальным юнитом [8] старкрафта!
Харден грустно посмотрел на него, вздохнул, сел на корточки, распрямился, вытер когтистую лапу о живот и протянул её генералу с тихим печальным рыком:
– Трорлрьркро яр нрер зрерррлрринрг [9] , ар чрврарпр.
Вместе с рыком Харден что-то смыслил. Скавчук воспринял кусочек и второй раз за пять минут вздрогнул, поняв. Чвап был совершеннее человека. Сильнее. Всеядный. Любитель попрограммировать и пописать фуги. Телепат. Эмпат. Вынужденый притворяться очень глупой собакой, чтоб не пугать глупых людей, панически боящихся всего, что лучше их, и напоминает о недостижимости совершенства. Скавчук мысленно одел Хардена в маршальскую форму, и пожал протянутую руку. Полоска губ чвапа растянулась в добродушную клыкастую улыбку. Харден кивнул на генерал-майорский погон, показал большой палец и три раза качнул головой. Скавчк тоже улыбнулся, и хлопнул по каменно-чещуйчатому плечу. Харден вытянулся “смирно”, отдал воинское приветствие, а потом обмяк, вздохнул, и вернулся в собачье положение.
[8] Юнит – (от английского unit-боевая
[9] Зерлинг – название быстробегающей когтистой ящерицы зергов(см предыдущую сноску). Низщий боевой юнит зергов, очень похожий на “чужого” из кино.
Скавчук почувствовал на себе невидимый в темноте взгляд куратора. Взгляд принёс что-то одобрительное, типа сообщения о принятии в почётные члены стаи, и ослаб, переместившись на Хардена. Через несколько секунд чвап поднялся, кивнул генералу и тяжёлой трусцой скрылся в темноте. Темнота тихонько прошуршала поднимающейся стаей и затихла.
– Они куда? – тяжело хрипнул Сквачук.
– В рзвдку. Устнить лнью с НИ. Мниться, чт им ст чт казть, сли дадм.
– Кому “им”?
– Пка н знаю. Прдплгаю, что там… дух убиеннго Фолина. И мн надо к нму, пка он не избрл ещё чт-нбудь… – он замолчал. Скавчук почувствовал, что он что-то не договорил, выждал немного и уронил вроде как в никуда:
– Да-а-а. Родители всегда хотят, чтобы их дети не повторяли их ошибок. И учат, учат, учат, навязывая ремнём и кулаком свой устаревший опыт, панически опасаясь, что их дети будут просто на порядок умнее их. – Скавчук замолчал, ожидая, что куратор закончит. Лучик лазера высветил угрюмое лицо. Мигнул огонёк папироски.
– И придут к вывду, что само их сщствовнье – ошбка… Или кт-то привьдёт их к ткму вывду. А рдтели члвечство в панике рстопчт нзакноржденных дтей чвапов…
– И вымрет…
Они замолчали, додумывая каждый своё. Потом куратор распрямился, и выговорил:
– Первый!
Пауза.
– Первый слушает.
– Ст трндцтый. “Антлантида” н нжна. У мня бдут двюрдные. Прщу нсуна.
Пауза.
– Через сорок минут на ближайшем аэродроме. – хрипловатое бульканье вдоха, шипение вырывающегося через ноздри воздуха. – Напоминаю о ограничении. Не более двухсот особей.
– Пмню.
– У вас всё?
– Да.
Металический щелчёк. Тишина.
В темноте отчётливо лязгнул закидываемый за спину гранатомёт. Скавчук грустно цыкнул, пожевал губами и собрался ещё немного подумать. Но внимание предало, вырванное из мыслей удаляющимися топаньем тяжёлых ботинок.
– Ты куда?
–
– К верту, снржяться. Пшли, обчу нтбуку.
Скавчук сориентировался, где стоит кураторский “Скорпион” и пользуясь темнотой поплёлся туда. Впереди заговорил куратор, отсылая медтрейлер и вертолёты прикрытия на аэродром, и идти стало легче.
And I'm a part of the machinea puppet on the stringsa rebel, oncenow I'm an old manOh, I know this can't go onbut the ghost called fear insidelames my tongue, my nerves, my mindeternal fall downsomeone cut the strings offI can't moveto get back courageI've to face the truthbut not todaygoodbyeRef.:Born in a mourning hallcaught inside a web called lifethe only way to get out soonis suicideborn in a mourning hallpale souls built a frozen worldinfected brainswill never reach the other sidethe other side(О, я знаю, что это не может продолжатьсяНо привидение по имени страх, которое живёт внутри,Ославляет мой язык, мои нервы, мой разумВечный провалКто– то обрезал ниточки.Я не могу двигаться.Чтобы вернуть силу,Я должен взглянуть в лицо правде.Но не сегодня.До свидания.Припев:Рождённый в зале скорбиПойман в сеть, названную жизньюЕдинственный быстрый выход -Это суицидРождённый в зале скорби,Бледные души построят замороженный мир.Заражённым мозгам никогда не достичьДругого.