Розы во льдах
Шрифт:
Бет растерялась.
– Значит, то, что мне рассказали, – неправда, – запинаясь от смущения, проговорила она.
– Это уж точно! – Пауль явно нервничал. И вдруг шагнул вперед, привлек Бет к себе, смяв букет из осенних листьев, который она держала. Несколько листочков упали на землю и кружились у их ног.
– Хорошо, я признаюсь, почему мы с Джиной поссорились, раз вас это так волнует! Когда Анна находилась на лечении, я навещал ее несколько раз, и Джина подумала то же, что и вы. Она обвинила меня в том, что я влюблен в Анну – а я этого не отрицал!
Бет в гневе оттолкнула его, и еще несколько листьев выпало из букета.
– Пауль, – позвала она, с усилием выговаривая слова, – пошли за доктором. Невыносимо болит голова. – Она сделала беспомощный жест рукой. – Такое ощущение, что сейчас ее раздавит…
Пауль ответил:
– Немедленно пошлю, а потом поднимусь к тебе.
– Спасибо.
Анна отошла от окна и, судя по всему, снова легла в постель.
– Могу ли я чем-нибудь помочь? – спросисила Бет.
Пауль взял лошадь под уздцы, чтобы отвести на конюшню и послать грума за доктором. На его лице застыло выражение усталости.
– Нет, Бет, не теперь.
Он отвел лошадь.
Бет снова взглянула в окно, оно было открыто. А что, если ее кузина отчасти притворялась? Окно распахнулось как раз в нужный момент. Видимо, Анна наблюдала за ними все это время. Но состояние, переживаемое Анной, было знакомо Бет по ощущению, испытанному в стенном шкафу. И ей тогда казалось, что неведомая сила давит на нее, хотя дыхание не прерывалось. Возможно ли, что, находясь на чердаке, Анна пережила то же самое, и теперь эти воспоминания преследовали ее?
По пути к своей мрачной обители Бет размышляла о словах Пауля. Он бросил ей новый вызов, хотя, по всей видимости, не намеренно. Она подумала, что должна действовать. Если удастся убедить Зигрид признаться, что именно она писала Джине письма, то, возможно, у нее в руках окажется ключ к разгадке тайны странного поведения Джины.
В лесу Бет выбросила остатки смятых листьев, которые все еще держала в руке. Там, в доме, ничто не должно напоминать о неприятной сцене под окнами Нилсгаарда.
Прогулка на ледник началась при теплой солнечной погоде. Фрекен Ларсен правила эки-пажем, Джулиана восседала между ней и Бет, позади стояла корзина со всем необходимым для пикника. Лошадка бежала бодрой рысцой по дороге вдоль берега озера, колеса слегка подпрыгивали на каменистых участках. Гувернантка сообщила, что приезжал доктор и был удивлен, застав Анну на ногах, словно ничего не случилось.
– Не сомневаюсь, что он выразит свои отрицательные эмоции в счете, – сухо заметила женщина. – Но визит был не совсем напрасным, так как ему нужно было проведать фру Сандвиг: бедняжка еще в постели, и создается впечатление, что она не поднимется уже никогда. Еще он собирался осмотреть руку Рейкел, сегодня у нее поднялась температура. Эти новости расстроили Бет и испортили ей настроение, хотя она сделала все, чтобы не разочаровать спутниц.
Они обогнули край долины у Торденгорна, минули водоворот и водопад и по узкой тропинке стали взбираться в гору по соседству с главной вершиной. Дорога была хотя и крутая, но хорошо наезженная, и маленькая коренастая лошадка легко преодолевала крутые повороты и не давала повода для беспокойства. Иногда приходилось проезжать между деревьями: березы и клены в осеннем убранстве представляли собой великолепное зрелище. Затем дорога снова свернула к водопаду, но уже гораздо выше, там, где бешеные потоки ревели и бурлили под деревянным мостом, который был построен над водопадом, разбрасывавшим кругом мириады искрящихся брызг.
Бет видела, что фрекен Ларсен что-то говорит, но что именно, расслышать было невозможно – только догадываться, так как Джулиана достала из корзины три непромокаемых плаща. Они надели их, натянув пониже капюшоны, фрекен Ларсен щелкнула кнутом, и лошадь двинулась через мост, который вблизи казался очень хрупким по сравнению с неудержимой силой водопада, ревущего внизу. Вода потоками стекала с капюшонов, брызги разлетались фонтаном, обдавали лица и подгоняли лошадь. За несколько секунд попона ее набухла от влаги, а шум стоял такой, что путешественники стали опасаться за свой слух.
Наконец, взволнованные и возбужденные, все трое перебрались на противоположную сторону, стряхнули воду с плащей и положили их сушиться на заднее сиденье. Доехав до усыпанной листвой полянки, распрягли лошадь, оставив ее щипать траву, а сами стали подниматься по крутой извилистой тропинке. Через четверть часа они были у огромного серо-голубого озера, которое питалось водой мощного ледника, обрамлявшего вершину Торденгорна, а само изливалось в горный водопад.
При виде ледника Бет застыла в благоговейном восторге. Никогда еще ей не приходилось чувствовать себя столь ничтожной в сравнении с ледяным гигантом. Люди выглядели крошечными муравьями на фоне сверкающего великолепия голубого, серебристого и зеленоватого льда. По поверхности озера скользили отколовшиеся льдинки, вода была так прозрачна, что можно было увидеть пологое дно и даже крупные и мелкие камни, застывшие в глубине. Местность вокруг напоминала пейзаж на поверхности далекой планеты – скалы и обнаженная порода. Только самые неприхотливые и выносливые растения могли выжить в этом застывшем холоде. Однако в толще льда оставались семена редких древних цветов, которые попадали на плодородную почву, если куски льда отрывались и выпускали пленников.
Бет все же нашла два цветка для своей коллекции, после чего все трое начали спускаться к лиственной рощице. Там они устроили пикник. Развели небольшой костер, приготовили кофе. День стоял безветренный, и дым от горевших веток поднимался прямо вверх. Время от времени доносились звуки выстрелов – начался сезон охоты. В этих местах традиционно желанными трофеями считались олень, лось и белая куропатка. Но охотники были далеко и не мешали уединению отдыхающих.
Вскоре фрекен Ларсен задремала над книгой, а Бет с Джулианой отправились побродить, посмотреть горные ключи и собрать еще немного цветов для заветной оловянной коробочки. Отойдя на небольшое расстояние от поляны, они вдруг услышали выстрел, раздавшийся совсем близко. Бет схватила Джулиану за плечи, приказывая не двигаться.
– Стой! Не шевелись! Кто-то охотится совсем рядом.
Но никто не появился из-за деревьев – ни зверь, ни человек. Бет решила, что стреляли случайно, может быть, в птицу на ветке. Она уже собиралась идти дальше, как вдруг снова раздался выстрел. Судя по звуку, в чьих-то руках было старинное оружие. На этот раз Бет расслышала свист пули, которая попала в кору березы всего лишь в трех футах от места, где они стояли. «Боже праведный!» – подумала Бет в ужасе. Она поняла, что целились в них.