Рудники минотавра
Шрифт:
— Конечно. Один из молодых волков нашей стаи вызвался на это приключение. К этому времени он уже должен быть здесь.
— А как он путешествует? — спросил Кол.
— По воздуху, как и я. — Эрик усмехнулся почти волчьей усмешкой, показав зубы. — Ну, может, не совсем так, как я. Теперь смотри.
Он наклонился над заиндевевшим участком земли и прикоснулся к ней пальцем. Потом взял на палец немного инея, поднес к губам и слизнул. Еще держа на языке тающий иней, он запрокинул голову назад и испустил вой. На этот зов отозвалось эхо от окружающих холмов, и стало казаться, что они окружены волками. Эрик замолчал, но вой продолжался. Поднялся
Кол сделал шаг назад, зная, что лучше не становиться между существом и его посредником. Рэт медленно двинулся вперед, вытянув руку. Он издавал горлом тихие рычащие звуки, повинуясь своему инстинкту.
Эрик кивнул:
— Правильно, Рэт. Дай ему обнюхать тебя. Если ему понравится твой запах, он признает тебя.
— А если нет? — встревожено пробормотал мистер Мастерсон.
Рэт замер, когда огромный волк сделал прыжок. Его рука, казалось, была на один укус для этих массивных челюстей. Волк опустил морду, повел носом — и прыгнул, повалив Рэта на землю.
— Нет! — закричал Кол. Должно быть, что-то пошло не так! Зверь набросился на его друга!
Тут чья-то рука крепко ухватила его сзади за куртку.
— Погоди! — сказал Эрик, но видно было, что он и сам напряжен.
Снежный волк положил одну лапу на грудь Рэту и посмотрел ему в лицо. Рэт казался напуганным, но старался подавить страх. Повисла тишина, а потом волк решил, что мальчик прошел проверку. Он охотно принялся лизать лицо Рэта, затем они принялись кататься в шуточном сражении. Кол едва удержался, чтобы не вмешаться. Рэт казался таким маленьким рядом с гигантскими лапами, и казалось, что волк иногда больно прихватывает его зубами.
— Простим Айсфена, он на самом деле еще щенок, — сказал Эрик, глядя на шумную возню этих двоих.
— Я никогда раньше не видел снежных волков — это просто нечто! — пробормотал Кол.
— Да, ты прав. Хотя Айсфен еще, конечно, маловат для своего возраста. Посмотрел бы ты на целую стаю, когда они собираются вместе.
— А в чем его сила? Я хочу сказать, что он умеет делать?
Эрик сделал жест:
— Видишь морозное дыхание?
Кол кивнул: старый трактор, стоявший на северной стороне двора, был весь покрыт инеем.
— Если на тебя дохнет снежный волк, ты почувствуешь холод. Дохнет второй раз — и ты уснешь. Ощущение, подобное тому, что происходит с людьми, попавшими в снегопад.
— А если он дохнет третий раз?
— Будет обморожение.
Кол
— Но с Рэтом ведь все будет в порядке, верно?
— Да, он обретает неуязвимость посредника, устанавливая контакт с Айсфеном. Ему нечего бояться: по правде сказать, думаю, что сейчас он наслаждается, как никогда в жизни. Я уже чувствую, что он исключительно мощный посредник.
— Да, Конни всегда это говорила.
— Универсал? Что ж, здесь есть еще кое-кто, с кем я хотел бы познакомиться. И Айсфен тоже.
— Уверен, вы с ней познакомитесь. Она где-то поблизости. Но держится подальше во время первых контактов посредников с существами, чтобы не помешать новым членам Общества, — пояснил Кол.
— В таком случае будем с нетерпением ждать встречи с ней. — Эрик пронзительно свистнул, и Айсфен отскочил от Рэта. — Пора тебе прокатиться, Рэт. Забирайся на него.
Не нуждаясь в повторном приглашении, Рэт вскарабкался на спину Айсфену, крепко ухватившись за густой мех у него на загривке. Айсфен взвизгнул от восторга.
— Вперед! — скомандовал Эрик.
Рэт верхом на Айсфене поскакал вверх по склону холма с такой прытью, что овцы, встречавшиеся им по дороге, разбегались в разные стороны. Мистер Мастерсон повернулся к кузену:
— Останови их! Эта тварь сожрет моих овец!
— Успокойся, Клайв! — сказал Эрик, прикрыв глаза рукой и наблюдая за своими учениками. — Айсфен съел утром двух коз, прежде чем мы отправились в путь. Он сегодня уже не проголодается.
4 Свадьба
Прошло несколько дней. Колу совершенно не хотелось идти в школу: во-первых, потому, что Рэт достал его своими расспросами, а во-вторых, все его мысли были заняты новой моделью электростанции, которая стояла перед ним на столе. Она выглядела так же мрачно, как и первая. Пегасы и Летающие Высоко придут в ужас, когда увидят ее на следующем собрании Общества. Даже в этом маленьком масштабе было понятно, что огромные турбины сделают из побережья зону, запретную для полетов. И что самое удивительное, подумал Кол, Рэт и Эрик Ульфсен поддерживают строительство электростанции, по крайней мере в последнее время ведут себя именно так. Будто сила ветра — единственное, что может спасти снежных волков от вымирания.
— Странное дело, всю неделю ты с трудом встаешь по утрам, но все проблемы исчезают в выходные, когда тебя ждет Жаворонок, — язвительно заметила бабушка Кола, намазывая себе тост маслом.
Кол ухмыльнулся.
За парадной дверью послышалось шарканье, а затем стук. Это почта упала на коврик в прихожей.
— Принеси-ка мне письма, дорогой, — попросила миссис Клэмворси, видя, что внук не собирается двигаться с места.
Кол набрал полный рот хлопьев и не спеша пошел открывать дверь. Среди обычной кучи рекламных писем лежал толстый коричневый конверт со штемпелем «ОЗМС» в верхней части.
— Тебе что-то пришло из Общества, — сказал он, положив почту на стол.
Миссис Клэмворси переворошила письма, пока не наткнулась на коричневый конверт и вскрыла его ножиком. Надев очки, она внимательно перечитала содержимое два раза. Кол вернулся к завтраку и ждал, пока она что-нибудь скажет.
— Ну, и о чем там? — поинтересовался он, любопытствуя, отчего Общество пишет ей и не пишет ему самому.
— И недели не прошло с тех пор, как бедняга умер, а они уже ищут ему замену, — сердито сказала миссис Клэмворси, вручая письмо внуку.