Руководство по сведению мужчины с ума
Шрифт:
– Я сплю с нашим боссом, – поправила она.
– Что... не делает это лучше.
– Мы делаем здесь все немного по-другому, – сказала Бренна легким голосом, отрывая лист фольги. – Например, мы нанимаем нового инструктора и никогда не утруждаем себя проверкой его документов.
Парень замер.
Бренна махнула ему листом фольги.
– Не беспокойся. Я не собираюсь рассказывать о тебе. Я наняла тебя, потому что ты выглядел так, будто тебе нужны деньги.
После долгого, долгого
– Нужны.
Девушка кивнула.
– Думаю, что поняла это по твоему лицу. У тебя вообще есть опыт выживания в диких условиях?
– Я быстро учусь.
Да, это не то, что она просила. Но Бренна ответила только:
– Я подумала также. Вот почему наняла тебя. Мы заботимся о наших людях здесь.
Парень ничего не сказал.
Бренна догадалась, что ему было неуютно. Это не было сюрпризом. Он казался очень замкнутым. Время отвлечься.
– Но мне нужно попросить тебя об одолжении.
Его челюсть напряглась, а черты стали твердыми и непреклонными.
– О чем именно?
– Если ты будешь работать с пейнтбольным оборудованием, с которым, я подозреваю, ты будешь работать, мне нужно, чтобы ты регулярно ломал его. Для Попа.
Выражение его лица говорило ей, что Роум не ожидал что она попросит об этом. Также казалось, что он думал, что девушка была более чем немного сумасшедшей. Но Бренне было все равно.
– Извини? – вежливо ответил Роум, его манеры расходились со всем этим пирсингом и тату. – Я не уверен, что правильно тебя услышал.
– Ты правильно услышал, – подтвердила Бренна. – Это просто звучит странно. По сути, Поп – отец Кольта. Ему нужна работа, он не хочет сидеть на шее Кольта, поэтому мы наняли его в качестве мастера на все руки. Но дело в том, что мы небольшой бизнес, и у нас не так много работы для него, – девушка наклонилась с заговорщическим видом. – Поэтому я и ломаю вещи.
– Я не могу решить, безумно это или мило.
– История моей жизни, – сказала ему Бренна с усмешкой, соскальзывая со стула. Она засунула рулон фольги под руку и помахала парню. – Я ухожу, чтобы взять степлер, телефон и обернуть стол Гранта фольгой.
– Не забудь его кресло, – напомнил ей Роум.
Девушка решила, что он отлично впишется. Бренна приступила к работе и через пять минут вернулась на кухню, кидая пустой рулон алюминиевой фольги в Роума.
– Я едва прикрыла его телефон, прежде чем фольга закончилась. Мне нужно больше. Если я дам тебе ключи, ты можешь смотаться в продуктовый магазин и захватить всю фольгу, что у них есть?
– Ты доверяешь мне свою машину? – Парень выглядел удивленным.
– Чувак, ты не видел мою машину. Я была бы шокирована, если бы ты на самом деле захотел ее угнать, – ухмыльнулась ему Бренна. – Ты можешь брать ключи в любое время, когда тебе нужно. Я не возражаю.
Роум скептически посмотрел на нее, будто не верил, что ее мотивы чисты.
– Я возьму свой байк
– Разве я так сказала? Это кредитка Гранта. Просто надень солнцезащитные очки, когда будешь использовать ее, и никто ничего не заподозрит.
– Ты понимаешь, что это маленький город, а я чужак? Это верный способ быть арестованным.
Боже, похоже Грант был здесь не единственным параноиком.
– У меня есть татуировки, и никто меня не останавливал.
– Да, но ты симпатичная девушка. Я же большой страшный человек на байке.
– Хорошо, хорошо, – Бренна указала на него. – Ты поведешь, а я буду ходить по магазинам. Это будет в духе командной работы.
Роум улыбнулся.
– Хорошо.
***
Через полчаса они вернулись в главный домик с двенадцатью рулонами фольги. Бренна была рада видеть, что никто еще не встал, поэтому она прислонилась к столу и начала складывать фольгу на стол Гранта.
– Спасибо, что свозил меня в город.
– Без проблем. – Роум сел напротив стола Гранта и наблюдал за девушкой, когда та начала перемещать вещи с верхней части стола.
– Твой байк довольно милый, – прокомментировала Бренна, пытаясь заставить его чувствовать себя спокойно. Парень не был особо болтливым. – Ты когда-нибудь состоял в байкерской банде?
– Мотоклуб, – поправил он. Затем добавил: – Почему ты спрашиваешь об этом?
Она пожала плечами.
– Ты ездишь на байке.
– Я не могу просто иметь байк? На какой машине ты ездишь?
– Санфайр.
– Ты когда-нибудь состояла в клубе любителей Санфайр?
– Хорошо. Я поняла тебя. – Бренна развернула длинный лист фольги и начала разглаживать его по поверхности стола. – Полагаю, было глупо спрашивать об этом, верно?
– Нет, – тон Роума был осторожен. – Меня часто об этом спрашивают. И я не говорил, что я не состоял в мотоклубе, просто хотел знать, почему ты спрашиваешь.
«О».
Хорошо, теперь Бренна не знала, что думать. Но очевидно, что Роум не хотел говорить об этом, поэтому она решила позволить ему сменить тему. Людям позволено хранить свои секреты. Бренна точно не собиралась давить на него ради подробностей.
– Так что ты думаешь о нашем бизнесе?
– Все по-другому.
Это не прозвучало с явным одобрением, что обеспокоило Бренну. Они много работали для того, чтобы добиться успеха в их небольшом бизнесе. Ну, то есть Грант, Дэн и Кольт упорно работали, а Бренна просто держалась в их компании. Она взглянула на лицо Роума и потянулась за фольгой.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, насколько я могу судить, у вас есть бывший хоккеист, бывший морской пехотинец, разнорабочий, который вам не нужен, и секретарь, который спит со своим боссом. Ничего из этого не говорит о нормальности.