Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной
Шрифт:
— Ну, ясное дело, есть! Я все главные свои ценности взяла с собой! — Татьяна вытащила из-под кровати чемодан, а из него извлекала толстый и тяжелый бархатный альбом. — Вот, смотрите и выбирайте сами! Тут и Наташкины фотографии есть, еще московские. Ну, это детские, это вам неинтересно… Это школьные… А вот мы уже и взрослые! — Голос Татьяны дрогнул, но она старалась сдержать слезы. — Это Наташа, это мы вместе, а тут… Нет, тут тоже она. Вы можете их вынимать, Елизавета Николаевна!
Апраксина внимательно
— Ну, узнали бы вы ту девушку на этих фотографиях?
— А знаете, может быть, и нет! — сказала Эльжбета. — Та девушка была гораздо больше похожа на живую Татьяну, чем на свои старые фотографии. Вы ведь близнецы, Татьяна?
Та кивнула и вытерла ладонью выступившие на глаза слезы.
— Да, вы очень похожи… на свою сестру. Теперь и я это вижу! — сказал Михаил и смутился.
Наконец были отобраны три фотографии Татьяны, которые могли сойти за фотографии Натальи Беляевой.
— Но учтите, графиня, что перед законом опознание Натальи Беляевой по фотографиям Татьяны Беляевой доказательством не является, — заметил инспектор Миллер.
— Ах, да оставьте, инспектор! Нам важно установить истину и найти убийцу, а уж концы с концами мы как-нибудь потом сведем! — отмахнулась Апраксина, пряча добычу в сумку. — А теперь мы должны идти.
— А чай, Елизавета Николаевна?
— А на чай вы пригласите вот Эльжбету с Мишей. Вы же соседи!
— Оставайтесь хоть вы… Так неохота сидеть одной! Я рада, что у меня теперь есть как бы свое жилье, только вот я пока никого тут не знаю…
— Да мы с удовольствием! Да, Эльжбета? — Эльжбета кивнула. — А чай-то у вас есть?
— Ой, а чаю то и нет! Всего два пакетика… А может, вы тут посидите, а я до магазина добегу? Где тут у вас ближайший магазин, где можно чай купить? Вы только не уходите!
— А может, ко мне пойдем? — предложила Эльжбета. — У меня и чай есть, и кофе, и сливки, и даже собственноручно испеченный пирог. Как-никак у княгини в кухарках служили-с!
Апраксина с Миллером оставили молодежь разбираться с чаепитием, а сами попрощались и ушли.
— Ну как, графиня, в нашем тупике стало посветлее?
— Да, это уже тупик с иллюминацией.
— Гм… Можете пояснить этот термин?
— А чего тут неясного, дорогой инспектор? Можно подумать, что многое прояснилось в нашем деле. Мы теперь почти знаем, что убийца «русалки» — ее германский муж; более того, мы даже можем предположить, что он же убил и княгиню Кето Махарадзе, если заметил и узнал ее в «Парадизе». А княгиню Кето в ее инвалидной коляске и с эскортом трудно было не заметить! Однако он по какой-то причине не подошел к ней поздороваться.
— А почему вы решили, что он с нею знаком?
— Да потому что она знала его и Наталью Беляеву и их отношения. Правда, она сказала, что они любовники, а не муж и жена, но это можно списать на ее ядовитый язычок. Вот вам и мотив для второго убийства, если это он убил Наталью Беляеву: княгиня видела их незадолго до смерти «русалки», и видела именно там, где ее нашли убитой. Мы с вами теперь даже знаем трех человек — Георгия Бараташвили, Эльжбету и Михаила, которые могли бы его опознать…
— Но описания мужа Натальи Беляевой, сделанные Бараташвили и этими молодыми людьми вовсе не сходятся!
— Разве?
— Бараташвили описывал «представительного мужчину средних лет», а Эльжбета и Михаил — как «высокого толстого старика».
— Сделайте поправку на разницу в возрасте свидетелей!
— То есть в восприятии Бараташвили он человек среднего возраста, а для молодых — старик?
— Ну да! Но все трое узнают его при встрече.
— Если мы его найдем и такая встреча состоится.
— Вот именно! Потому я и говорю, что теперь мы находимся в тупике с иллюминацией: кажется, что все уже прояснилось, а на самом деле это иллюзия, вспыхивающие разрозненные огоньки, светлячки в ночи. И собрать их вместе, чтобы осветить это дело — это еще задачка!
— Да, запутанный клубочек…
— Однако кое-какие ниточки из него торчат, и мне хочется их немедленно подергать. Нам придется снова ехать в Блаукирхен, инспектор! Если муж Натальи Беляевой старый знакомый княгини Кето, то его могла видеть Анна Коган, которая живет в доме дольше других.
— Может быть, она по описанию подскажет, кто это может быть. Солидный возраст, седые волосы, высокий рост и плотная фигура.
— Инспектор, по этим приметам найти человека в Баварии не проще, чем в Скандинавии!
— При чем тут Скандинавия?…
— Ну, там много высоких и плотных мужчин с седыми или светлыми волосами.
— Да-да, конечно. И еще мы знаем, что он женат на русской.
— Если он на ней действительно женат: а вдруг княгиня не просто так назвала эту пару «любовниками»? Что-то у меня еще вертится в голове, какая-то важная мысль, но я никак не могу ее сейчас поймать за хвост! Ладно, поехали, инспектор!
— Я готов, графиня!
— А как вы смотрите на то, чтобы сначала заехать к моим друзьям фон Ляйбницам? Я, кстати, давно уже собираюсь вас с ними познакомить, но все как-то не было случая. А вот он и представился! От них мы позвоним Анне Коган и договоримся о встрече, а перед тем поужинаем в спокойной обстановке. Заодно я познакомлю вас с известной создательницей детективных романов Марго Перес… Стоп! — Апраксина резко остановилась. — Кажется, инспектор, я поняла, почему мне вроде бы ни с того ни с сего пришла на ум Скандинавия!.. Ох, ну, Птичка, погоди!