Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— И ты действительно думаешь, что она будет любить и слушаться тебя, после того как ты убьешь ее ребенка?! — фыркнул Вильям.

Рауль засмеялся:

— А что в этом такого, сэр? Мы же убили ее отца!

— Нужно избавиться от нее немедленно…

— Что? Король будет подозревать нас! Отец, я не откажусь от нее!

— Дурак! Весь твой ум — у тебя в панталонах!

— Отец…

— Хватит, я больше не буду с тобой препираться! Веселись с этой ведьмой, если ты так в нее влюблен! Бери ее, но помни, что ты попадешь прямо в ад!

Уорик,

стоявший в стороне, сжал кулаки.

«Нет, Рауль Дуво и сэр Вильям, — подумал он. Мир перед его глазами окрасился в красный цвет. Цвет крови. — Я отправлю прямиком в ворота ада вас обоих!»

— Я умываю руки! — воскликнул Вильям и насмешливо добавил: — Делай что хочешь, Рауль, а я посмотрю, как у тебя пойдут дела. Завтра меня не будет целый вечер.

— Куда ты собираешься?

— Ничего особенного. Я получил письмо от одной старой приятельницы и хочу повидаться с ней и провести вместе вечер.

— Женщина? — захихикал Рауль. — Ах, отец! Значит, есть еще порох в пороховницах?

— М-м-м. Вполне возможно. Ну, ладно. Я пойду, а ты целый вечер можешь наслаждаться обществом своей бесценной красотки. Лучше сказать, соломенной вдовушки!

— Отец, я без ума от нее!

Вильям что-то ответил. Они удалялись, и Уорик не расслышал последних слов.

Хорошо, что они ушли. Страшный гнев, от которого весь мир погружался в кроваво-красный туман, кипел внутри Уорика. Задержись они хоть на минуту, и он издал бы первозданный дикий клич, бросился на них и задушил их голыми руками или погиб сам в смертельной борьбе.

Фу, какая глупость! Ведь если он умрет, то Ондайн окажется полностью в их власти. Ондайн… и их будущий ребенок.

Теперь по крайней мере в одном он не сомневался: это сражение касается не только Ондайн. В глубине души он предчувствовал, что двое негодяев вскоре погибнут в открытом бою от его руки.

Ондайн…

Он стиснул зубы. Ему больше не придется подыскивать веские доказательства в спорах с женой!

Глава 29

Джек сидел в дальнем углу таверны «Белое крыло» и лениво потягивал из высокой кружки эль. Он забросил ноги на скамейку и удобно прислонился спиной к теплой стене. С добродушной улыбкой он следил за происходящим в зале: в одном углу играли в кости, в другом — в карты. Мужчины пили и смеялись. Веселые девушки, выставив пышные груди, смеялись в ответ и подавали им еще эля. Мясо дикого оленя поджаривалось над открытым огнем очага, источая дразнящий аромат. Здесь было уютно и тепло. Прекрасное местечко, чтобы укрыться от пронизывающего, холодного ветра, который свирепствовал за дверями.

Джек улыбался, глядя, как Молли, предмет его страсти, накладывает на тарелку мясо и половником наливает жирную подливку. Он оказался в выигрыше от этого приключения. Лорд Четхэм работал у наковальни, Юстин и Клинтон рыскали по Лондону, а он всего-то должен был пару дней держать ухо востро и глядеть во все глаза. Вот так работка! К тому же Молли,

кажется, оценила его доброе сердце и не имела ничего против его внешности, так что свободное время он проводил в ее обществе. Единственное, о чем он сокрушался, было то, что рано или поздно ему придется уйти.

Молли поставила перед ним еду и, покраснев, как невеста, обтерла руки о юбку.

— Что ты за прекрасная девушка, Молли! — сказал Джек, засовывая монету между ее роскошными грудями. Она снова зарделась и слегка хлопнула его по руке.

— Ешьте лучше, сэр, пока не остыло! И следите за своими руками! Хозяин смотрит!

Джек разразился смехом, поскольку хозяин был готов продать все, что только можно. Джек подмигнул проходящей Молли, окунул кусок хлеба в подливку и засунул в рот. Что бы там ни говорили про это заведение, но никто не стал бы отрицать, что «Белое крыло» славится прекрасной кухней и всегда горячей едой.

— Пальчики оближешь, Молли, подружка! — похвалил Джек и добавил: — А ты сама, красотка, еще более лакомый кусочек!

— Да, так я тебе и поверила! Все вы сладко поете!

Она чмокнула его и собралась уходить, но Джек вдруг напрягся, устремив глаза на дверь таверны.

Она резко распахнулась, впуская нового посетителя, а вместе с ним и порыв сильного ветра с хлопьями снега.

Однако Джек не заметил ни ветра, ни снега, а во все глаза смотрел на запоздалого гостя. Точнее — гостью.

Это была леди Анна, закутанная с головы до ног в темный плащ, только прекрасные глаза сверкали из-под капюшона. Но Джек узнал эти глаза. Да, он знал их очень хорошо!

Какой-то бедолага закричал, чтобы поскорее закрыли дверь. Джек увидел, что Анна не одна; следом за ней вошел огромный неуклюжий человек, при первом появлении которого в трактире все стихло. Широченные плечи и рост выдавали в нем опасного противника, привыкшего пользоваться мечом и пистолем, который торчал у него из-за ремня.

— Хардгрейв, — прошептал Джек, прижимая к себе Молли.

Молли промямлила что-то и попыталась высвободиться из его рук.

— Еще не хватало, Джек, чтобы ты щипал меня за задницу!

— Молли! Тихо! — Он перешел на тревожный шепот, прячась за ней и стараясь повернуться так, чтобы остаться незамеченным вошедшими. — Молли, девочка, ты меня любишь?

— Что такое, Джек? — спросила, она подозрительно.

— Молли, ты любишь меня хоть немножечко? Если любишь, тогда помоги мне.

Молли нахмурилась, но, кажется, почувствовала важность момента.

— Ну ладно, Джек, милый, что тебе надо? — спросила она, как и он, переходя на шепот.

— Вон леди и джентльмен, которые только что вошли… Пойди обслужи их и слушай как можно внимательнее, о чем они говорят.

Молли обернулась и с любопытством посмотрела на Хардгрейва и Анну. Они сели на длинную скамью напротив очага, неподалеку от Джека. Хардгрейв бросил перчатки на стол, с отвращением оглядывая комнату.

— Фу, постоялый двор! Девка, сюда!

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств