Русалочка. Пропавшая принцесса
Шрифт:
Может быть, я тоже стала такой из-за матери?
Ариэль сглотнула. Вопрос багром пронзил её сердце. Но сейчас она должна думать об Усенгу. У них оставалось меньше суток.
– Я запрошу аудиенцию у отца и официально предъявлю Усенгу обвинения, – сказала Ариэль. – Нужно внести поправки в договор между русалками и монстрами. Но пока я не уверена, как это сделать. Мне нужно будет подумать. Отец ужасно упрям, но в этом я – благодаря матери – его превзошла. – Она подмигнула, и Иека слабо улыбнулся.
– Чем я могу помочь? – спросил он.
–
– Да, да, конечно, – ответил Иека.
Отлично! Рыбы Нката натирали своим кожным жиром печати на свитках, чтобы закрепить их. Нката были очень упрямы. Их жир – это их гордость, и они не стали бы подтверждать чьи-то слова, не будь они правдой. Все знали об этом. Ариэль поняла, что нужно обо всём сообщить сёстрам. Но можно ли так рисковать? Возможно, разумнее было бы сказать им об этом лично. Лучшее, что она могла сделать сейчас, – это вернуться домой, и как можно скорее.
– Позови её, и мы заверим документ. Мне нужно торопиться.
Вскоре рыба Нката уже была на месте и после долгих уговоров запечатала свиток своим жиром. Ариэль почувствовала облегчение – все слова Иеки записаны и заверены. Она выдохнула и сунула запечатанный свиток под мышку. Должно сработать.
– Я верну Малу к нам, Иека. Даю тебе слово, – Ариэль смотрела в его глаза, надеясь, что её обещание принесёт ему хоть какое-то облегчение. В конце концов, он через столько прошёл. Однако в его лице она увидела лишь беспокойство.
– Пожалуйста, найди её, принцесса.
Ариэль ещё раз пожала его плавник, поборола свой страх, нырнула в поток воды и поспешила домой. Уже взошло солнце, настал день Коралловой луны.
Глава 18
Утро в этот праздничный день обычно заставало королевский замок украшенным разноцветными гирляндами, в то время как из рифовых садов доносились звуки рожков, возвещающих о начале дня. В залах столы уже обычно ломились от угощений. Но в то утро единственным, что наполняло замок, были стражники, спешно патрулировавшие коридоры. Никаких рожков. Ни намёка на ликование. Пропажа Малы нависла над королевством, как штормовые облака над морем.
Ариэль заметила несколько радостных взглядов, пока решительно пробиралась по коридорам. Но ей было не до них. Отец выслушает её. Чего бы это ни стоило.
– Где король? – спросила она у проходящего мимо стражника.
– Он на сборах гвардии. Принцесса, вы так рано проснулись. Вам не следует покидать свои покои. Вы...
– Спасибо, – Ариэль уплыла, не дав ему закончить. Она направилась вниз по коридору, ведущему в помещения для аудиенций. Двери были закрыты, но она без колебаний распахнула их. В комнате толпились стражники.
– Ариэль? – Себастьян в замешательстве взглянул на неё, но она не обратила внимания. По столу были беспорядочно разбросаны карты, стоял гул голосов. Отец угрюмо потирал подбородок, восседая на троне. Когда он увидел дочь, его лицо стало ещё суровее.
– Ариэль, что ты здесь делаешь?
– Отец, – она сделала глубокий вдох и твёрдо произнесла: – Мне нужно поговорить с тобой наедине.
– Ваше величество, – один из стражников подплыл к Ариэль, – хотите, я отведу её обратно в комнату?
– Ты не посмеешь. Я больше не ребёнок, – брови Ариэль сдвинулись, в животе полыхало пламя. Но она выдавила из себя эти слова. Больше нельзя было терять время. Её не заставят замолчать, не смогут переубедить и не станут игнорировать. Не в этот раз. – Я имею права, как защитница королевства, и я единственная в этой комнате, кто действительно узнал что-то о Мале! Если кого-то и следует проводить к себе, так это всех вас!
Стражники застыли на месте. Король Тритон откашлялся.
– Освободите комнату, пожалуйста. Мне нужно поговорить с моей дочерью.
Все покинули помещение, и, как только дверь закрылась за последним стражником, Ариэль приготовилась, что на неё сейчас полетят искры.
– Ариэль!
– Мала у Усенгу, – Ариэль не стала ходить вокруг да около. Он всё равно не стал бы слушать вступления, так что лучше перейти сразу к сути.
– Усенгу? Что ты имеешь в виду? – изумление отразилось в глазах короля. Он вцепился в край своего трона так, что побелели костяшки. – Усенгу, мой главный дипломат? – В его словах звучало недоверие и даже насмешка.
– Тот самый Усенгу, которого знает каждый из нас, отец. Мне известно это из надежных источников. У меня есть доказательства.
– Доказательства? Где же? – король протянул руку.
Ариэль порылась в сумке и протянула свиток, запечатанный Нкатой, и стопку водорослей, которые дал ей Иека. Она объяснила, что такие водоросли не растут в Керинее. Ариэль не собиралась рассказывать отцу о любви Малы. Она не могла. Но она расскажет отцу о нападении Усенгу на Иеку. Ариэль подняла подбородок. Отец должен ей поверить.
Он осмотрел водоросли и бросил их на стол.
– И что я должен делать с этими свитками?
– Отец, Усенгу обманом заставил Иеку оставить ту записку, которую мы нашли возле мемориала! Ты можешь увидеть отпечатки его плавников на водорослях! – Как он мог не понимать? Ариэль сжала лямку сумки в кулаке. Он должен был поверить ей.
Король Тритон нахмурился, обдумывая её слова.
– Нет, – он откинулся назад. – Этого не может быть. Усенгу знает каждую из вас с тех пор, как вы были детьми. Когда я привёл его ко двору, потребовалась целая вечность, чтобы убедить его взять на себя роль инспектора, и ещё труднее было заставить его принять почётное звание моей правой руки. В жилах этого змея нет ни капли эгоизма.