Рушара
Шрифт:
— Прощай, Хозяин. — сказал дворец. — Прощай, Фальконе.
— Элеадар, лларриаллас! — ответил по-додонски Джед.
Остался Рушер. Он смотрел на озеро. Глаза его сухи, рот крепко сжат.
— Калвин, останься с нами, — позвала его Варсуйя.
Он усмехнулся:
— Жизнь на поводке?
Пространственник приблизился и взял его за плечи. Заглянул в глаза.
"Не надо ничего говорить. Я сам так захотел."
"Хорошо." — ответил Пространственник.
И
***
Машины уже виднелись вдали, когда вся группа вышла к Стамуэну. В воротах города стояла старая шаария.
— Мы уходим, — просто сказала она, — прощайте.
И направилась к центру — к круглой площадке, мощёной белыми камнями. Со всех сторон туда уже сходились додоны. Снимали с голов и бросали на камни серые тюрбаны, из-под которых развертывались длинные чёрные волосы. Высокие фигуры входили в круг и исчезали один за другим. Шаария осталась в одиночестве.
— Время мёртвых! — крикнула она.
Из песка потянулись тени. Множество и множество теней. Они безмолвно затекали в круг, и тут же исчезали. Последней вошла шаария.
Стены Стамуэна просели и рассыпались в песок.
Машины приближались.
— Мы выехали через три дня, когда вы не вышли на связь! Но, почему-то компасы забарахлили! Вот, только что добрались! — воскликнул загорелый дочерна человек в тропическом шлеме. Он спрыгнул с машины и подошел к Кондору. Тот не ответил и посмотрел в небо. Там кружил большой орел.
— Всё в порядке? — встревожился человек.
— Всё в порядке. — успокоил его Кондор.
Машины уже почти уехали, как с севера появилась ещё одна фигура.
— Я сейчас! — воскликнул Фарид и выпрыгнул из машины. Он побежал навстречу. Неизвестно, что он там говорил, но вернулся вместе с Калвином. Они сели в машину.
— Поехали, — вздохнул профессор и искоса взглянул в место раскопок, где под сухим белесым небом лежали куски разбитого жёлтого камня. Какие-то остатки древних культурных слоёв.
***
Вместо эпилога. Семь лет спустя
— Ты не видел газеты? Куда все у нас девается? — сердилась Нэнси, раскидывая на столике под навесом всякую мелочь.
— Какие газеты? — спросил, не отрываясь от черепков Боб. Он сидел на складном стульчике и увлеченно чистил кисточкой керамическую чашу.
— Свежие газеты! Сегодня только привезли! Здесь, в пустыне, можно отстать от жизни! Я просто чувствую, как обрастаю чешуёй! А! Вот!
Она достала откуда-то помятые и местами порванные газеты.
— Боб! Ты использовал их для упаковки?!
Боб посмотрел на неё поверх очков в тонкой золотой оправе, которые
— Нет, дорогая, я ничего такого не делал.
— Я тебе не верю!
Нэнси с сердитым видом уселась в шезлонг и принялась читать обрывки, переворачивая их и складывая. Боб опять увлекся черепками. Из его кармана торчал измочаленный кусок газеты.
***
"КОСМИЧЕСКОЕ ШОУ НА БРОДВЕЕ!"
Спешите видеть! Неподражаемая Алисия Морешо с новым космическим мюзиклом! Драконы, рыцари, злодеи! Волшебная и феерическая сказка! Море песен, бездна страсти! Русалки, монстры, королевы! Безудержная фантазия создательницы мюзиклов "Царица Савская", "Рыцарь Серебро"! От королевы кассовых сборов, "Железной Алисии"! Галактическая любовь! Премьера мюзикла! "Император страсти"!
***
"О! Мой Аргентор! Я тебя люблю! Аа-аа!
Мы к звездам улетим с тобою! Аа-аа!
Я про любовь тебе спою! Аа-аа!
О том, как я тебя люблю!! Аа-аа!"
"О! Королева! Я тебя люблю! Аа-аа!
И про любовь тебе пою! Аа-аа!
О! наша вечная любовь! Аа-аа!
Она мне так волнует кровь! Аа-аа!"
— Нет, я не могу! — простонала пожилая проститутка по прозвищу Душка, утирая слезы и сморкаясь в носовой платок. — Этот Аргентор такой пупсик! Я просто умираю! Это ж надо! Такой классный лямур!
Мюзикл большой сенсации не произвел, но давал стабильные кассовые сборы.
Конец второй книги
Март-апрель, 2004 г.
Словарь имён, названий, терминов
Ааренс — Аарон Коэн. — герой аллерсов
Азаррат — Заннат Ньоро, он же Синий Монк Урсаммы — герой монков
Аллерсы — сиреневые птице-люди, жители Ларсари
Аргентор — от argentum — серебро (лат). Так назван в пророчестве Боб Мелкович — герой сибианов
Аурус — золотой океан, лежит меж трёх материков.
Ахаллор — Старший Синкрет (см. Синкреты) — крылатая химера с перламутровой чешуёй
Артаар Бескрылый — древний пророк орнитов, по происхождению сибиан.
Арииси — орнитка, боевой вождь
Бразелары — металлические деревья высотой до неба. Фактически — энергонакопители.
Вебирр — молодой монк
Гленнар — аллерс, вожак горы — отец Ивлеарса
Гебирра — молодой монк