Русская душа: загадка или фейк? (Для тех, кто не в танке)
Шрифт:
Кстати, логика, которая крутится в русских мозгах – она тоже принадлежит к менталитету и ее порой понять очень сложно.
Морозная русская зима. Мужская логика: «Подумаешь, одежда некрасивая и немодная, зато тепло!»
Женская логика: «Подумаешь, уши и попу отморозила. Зато красиво!»
Русские, кстати, европейскую логику тоже с трудом понимают. Ну, например, почему в Европе любое вино желтого цвета называют белым, хотя давят его из зеленого винограда... Где логика?
Зато у русских есть одна удивительная черта, которой нет ни у кого в мире (так думают только русские) – они очень любят Россию. В данном случае все логично.
Внимание, мы уже очень близко к тайне русской души!
Глава 3
В постели можно делать все, что доставляет удовольствие обоим. Даже читать.
Русская народная мудрость
Дорогой читатель! Прекрасно понимаю, что любознательность – двигатель прогресса. Мне, как любому человеку, интересно узнать о личной жизни соседа. Конечно, не всякого, а только особо близкого. Или особо знаменитого. Учитывая интерес и прежде чем окунать тебя, читатель, по уши в не очень знакомую тему про русский менталитет, хочу взять с собой в небольшое путешествие. В этой главе есть несколько коротких историй о том, каким образом русские попадают в Германию. Особо пытливые могут выбрать вариант по вкусу, какой больше понравится, примерить к автору, чтобы узнать, каким же образом она смогла перелететь границу и приземлиться на чужой территории. Остальные пусть немного поломают голову. Помните, великий Шекспир четыреста лет назад сказал: «Вся наша жизнь – игра, а люди в ней – актеры». Поэтому мы здесь тоже немного поиграем. Одна из игр – выбрать подходящую для себя чужую историю.
Вообще эта книга не беллетристика. Только эта глава предлагает короткие рассказы, а вот дальше… Впрочем, не будем забегать вперед. Мы не на олимпиаде, мировых рекордов в легкой атлетике ставить не собираемся, поэтому будем делать все по порядку. Каждая история, расказанная ниже, абсолютно правдива и случилась на самом деле.
Загадка: есть ли в них моя и если есть, то какая. Отсчет пошел…
История первая.
После окончания факультета иностранных языков я несколько лет работала учителем немецкого языка в школе. Человек я активный, зимы в России длинные и холодные, поэтому после работы часто приходится оставаться дома и заниматься тем, что нравится. Немецкий язык мне всегда нравился, поэтому дома, без привязки к обязательной программе, я переводила художественные тексты для школьников. Детских книг на немецком языке в то время в Советском Союзе практически не было. Мне хотелось, чтобы мои ученики также, как я, полюбили этот замечательный язык. Однажды от скуки я приняла участие конкурсе переводчиков, куда отправила переведенные сказки братьев Гримм. Работа заняла на конкурсе неожиданное первое место. Вдохновленная успехом, я отправила перевод дальше, в московское издательство. Ответ пришел быстро: сказки решили издать отдельной книгой для школ с углубленным изучением немецкого языка. Еще через год издательство прислало приглашение на месячные курсы в Берлин, как лучшему переводчику года.
За границей я ни разу не была, перед поездкой волновалась ужасно, потому что понимала: нужно представлять не только страну, но и себя. А это значит – прическа, одежда и вообще внешний вид должны быть на высоте. Внешний вид для русской женщины – половина жизни, поэтому времени и нервов пришлось потратить много. С другой стороны, хлопоты были приятные и поднимали настроение.
Наконец Германия. Поздно вечером поезд остановился на железнодорожном вокзале. Людей на улицах практически не было, но зато лампы светили так ярко, что можно было разглядеть из окна выпуклости асфальта. Тут же на светлом пятне появились перед глазами темные грязные улицы родного города, опасность, поджидающая за каждым углом, неустроенность личной жизни – и я заплакала…
Уже на второй день пребывания в Германии я поняла, что обратно уезжать не хочу. Отучившись месяц, желание ехать домой пропало окончательно. В паспорте стоял штамп с трехмесячной визой, что давало оптимистические надежды найти за это время какую-нибудь работу. Работа нашлась быстро, но нелегальная. Пока искала легальные пути остаться в Германии, поняла, что беременна. Отец будущего ребенка неожиданно вспомнил, что женат и быстро исчез с горизонта.
Вспоминать, как дальше жила, не могу и не хочу. Все оказалось, как в сказке – чем дальше, тем страшней. С рождением ребенка, который автоматически становился гражданином Германии, забрезжил свет в конце туннеля: я могла остаться жить с условием, что смогу прокормить и себя, и его. Работы я никогда не боялась, ребенок рос здоровым и любимым. Через десять лет я на законных основаниях получила немецкое гражданство.
История вторая.
На поездку в отпуск мы с подругой Ольгой копили деньги два года, пока не нашли подходящее по времени и по деньгам путешествие в Италию. Приятное мы совмещали с полезным: на море побываем, и с культурой познакомимся. С Урала до Москвы доехали поездом, оттуда путешествие в Италию продолжалось на автобусе. Дорога получалась длинной, зато интересной, да и слово Италия звучало в ушах райской музыкой.
В программе автобусного круиза была трехдневная остановка на море в Неаполе. Мы с Олей лежали на пляже, когда заметили, что у соседнего лежака подросток быстро шарит в брюках и сумке нашего симпатичного соседа-немца. Тот отправился в море, а нас попросил присмотреть за вещами.
Ольга очнулась первой. Она вскочила, схватила подростка за руку и стала кричать по-русски на весь пляж: «Что ж ты делаешь, паразит?! Куда только твои родители смотрят?»
Хозяин одежды уже искупался и спешил назад. Он проверил карманы, увидел, что ничего не пропало и отпустил мальчишку. В такой ситуации нам не оставалось ничего другого, как познакомиться поближе.
Мы сразу с Клаусом понравились друг другу. Оба были одного возраста, оба разведены, смотрели на жизнь с надеждой и оптимизмом. Незнание языка не стало большой помехой для знакомства. Я помнила из школьной программы, что стол и стул по-немецки мужского рода, знала пару несложных предложений. Зато Ольга неплохо знала английский, поэтому общение проходило весело.
Вечером мы поужинали в пиццерии. Хотя у Клауса было намерение провести отпуск в Неаполе, Генуе и Риме, неожиданное знакомство поставило все с ног на голову. Через три дня он отправился на машине вслед за нашим туристическим автобусом, а на редких остановках проводил с нами несколько часов. Вскоре автобус укатил назад в Россию, а машина нового знакомого двинулась домой в Германию.
У нас с Клаусом началась интенсивная переписка, затем приглашения, встречи и, наконец, двое влюбленных поженились.
История третья.
Летом я приехала на несколько дней в Москву к дальним родственникам. На Урале магазины светились пустыми прилавками, а в Москве была возможность купить импортные красивые вещи и кое-что из продуктов, так почему не воспользоваться такой возможностью?
На Рижский рынок за копченой колбасой мы отправились с троюродной теткой. Мы уже выходили с покупками и радовались, что колбасы хватило, на нас неожиданно налетел средних лет мужчина. У родственницы выпали из рук две упаковки с вафельными тортами, я едва удержала сумку с дефицитной колбасой. Мужчина поднял коробки со сладостями, начал долго и непонятно извиняться. В конце концов мы поняли – это был немец из Дортмунда, бывший в Москве в командировке. Он спешил на рынок кое что купить для приболевшего коллеги. Погода стояла хорошая, настроение от столкновения не испортилось, поэтому минут через пятнадцать мы сидели в близлежащем кафе и пили невкусный кофе с вкусными пирожными. Мужчину звали Паулем. Мы немного пообщались, обменялись адресами и разошлись. Пауль оставался в Москве еще на месяц, а я назавтра уезжала домой.
Как бы то ни было, не успела я скорым поездом приехать на Урал, на следующий день получила письмо из Москвы. Телефона у меня не было, поэтому с этого дня у нас с Паулем начался эпистолярный роман.
Продолжался роман недолго – месяца два. В конце августа я получила с экспресс-почтой приглашение и письмо, в котором Пауль просил приехать в Германию и стать его законной женой. Ах, какое это было прекрасное чувство…
90-е годы в России были ужасным временем – продовольствие по карточкам, преступность, инфляция до 2000% годовых… Сплошная беда. Ситуация была похожа на анекдот: «Больной, проснитесь и срочно примите снотворное!» Просыпаться не хотелось. И тут – такой шанс! В течение трех недель я уволилась с работы, собрала нужные справки и отправилась в Москву в посольство. На удивление, визу я получила в течение трех дней, купила билет на автобус и покатила в неизвестную Германию выходить замуж за кавалера, с которым общалась полчаса за чашкой кофе. Ах да, было еще штук десять писем.