Русские поэты XX века: учебное пособие
Шрифт:
Главным объектом поэтических размышлений Пастернака были: Бог и человек, чудо жизни, чудо природы. Поэт-пантеист, он находил поэзию повсюду, считая, что она «валяется в траве, под ногами, так, что надо только нагнуться, чтобы ее увидеть и поднять с земли»:
Когда в исходе дней дождливыхМеж туч проглянет синева,Как небо празднично в прорывах,Как торжества полна трава!Со всей дарованной ему природой мощью поэтической мысли, остротой зрения и музыкальностью он воплотил «и образ мира, в слове
Не случайно писатели в качестве заголовков для своих эпических произведений брали его лирические строки – «И дольше века длится день», «Глухая пора листопада», «У времени в плену» и другие.
Перед «Вторым рождением» Пастернак обращался к крупным поэтическим жанрам: историко-революционным поэмам – «Девятьсот пятый год» (1925–1926), «Лейтенант Шмидт» (1926–1927), к роману в стихах – «Спекторский» (1931).
Всю творческую жизнь он работал также над прозой, в конце даже отдавая ей в чем-то предпочтение перед поэзией – «Детство Люверс» (1918), «Воздушные пути» (1924), «Охранная грамота» (1931), «Люди и положения» (1956, 1957), «Доктор Живаго» (1956).
Во время «оттепели» Пастернаку по многим причинам пришлось пережить тяжелое душевное и нравственное состояние:
Культ личности забрызган грязью,Но на сороковом годуКульт зла и культ однообразияЕще по-прежнему в ходу.И каждый день приносит тупо,Так что и вправду невтерпеж,Фотографические группыОдних свиноподобных рож.И культ злоречья и мещанстваЕще по-прежнему в чести,Так что стреляются от пьянства,Не в силах этого снести.С середины тридцатых годов Пастернак был вынужден уйти в переводы. И здесь его талант обнаружился во всем блеске. Переводы из грузинских поэтов, по слухам, уберегли его от участи О. Мандельштама. Переводы «Фауста» и трагедий В. Шекспира остаются классическими.
Пастернак Б. Собрание сочинений в 5 томах. М., 1989–1991.
Альфонсов В. Поэзия Пастернака. М., 1990.
Баевский В. Пастернак-лирик: основы поэтической системы. Смоленск, 1993.
Пастернак Е. Б. Пастернак: биография. М., 1997.
П.Г. Антокольский
(1896–1978)
Павел Григорьевич Антокольский родился в Петербурге в семье адвоката и сначала решил продолжать дело отца, поступив на юридический факультет Московского университета. Но затем увлекся театром и в студии Вахтангова стал пробовать свои силы как драматург и режиссер. В. Каверин шутил, что в поэзии Антокольский был человеком театра, а в театре – человеком поэзии.
Его первые стихи были объединены в сборниках «Запад» (1926) и «Третья книга» (1927). Они носили романтический, но несколько отвлеченный книжный характер. Поэт обращается к историко-революционной теме: поэмы «Робеспьер и Горгона» (1928), «Коммуна 71 года» (1933). Образ средневекового французского поэта воссоздан им в поэме «Франсуа Вийон» (1934).
Своеобразный перелом в творчестве Антокольского наметился
В годы Отечественной войны Антокольский выступает и как поэт, и как публицист, работая в самых разных жанрах, среди которых лирические послания и баллады, стихотворные письма и поэтические сказки, публицистические статьи и очерки. Вершиной его творчества явилась поэма «Сын» (1943). Поэт пережил тяжелую личную трагедию, потеряв на фронте своего восемнадцатилетнего сына. Под его пером судьба героя поэмы становится судьбой целого поколения, ценою жизни героически выполнившего свой долг:
Прощай, поезда не приходят оттуда.Прощай, самолеты туда не летают.Прощай, никакого не сбудется чуда.А сны только снятся нам. Снятся и тают.Мне снится, что ты еще малый ребенок,И счастлив, и ножками топчешь босымиТу землю, где столько лежит погребенных.На этом кончается повесть о сыне.В послевоенное время Антокольский, сохранив свою привязанность к исторической теме, предпочитает жанр поэмы – «Тысяча восемьсот сорок восьмой» (1948), «В переулке за Арбатом» (1954). В конце сороковых – начале пятидесятых он в числе других поэтов получает свою порцию стандартно-критических оплеух – «декадент», «безродный космополит» и т. п.
С начала шестидесятых годов его права в поэзии восстанавливаются, и он продолжает писать с прежней интенсивностью. Живое чувство истории по-прежнему владеет поэтом и оказывается непреходящим источником его вдохновения, душевной молодости и творческого озарения:
Два века – нынешний и прежний —Горды соседством и собой:Антенна рядом со скворешнейНад подмосковною избой.В его книгах наблюдается своеобразный сплав лирики и публицистики. Таковы сборники – «Сила Вьетнама» (1960) и «Четвертое измерение» (1964). Центральным произведением своего позднего творчества Антокольский считал поэтический цикл «Венок сонетов. 1920–1967», посвященный памяти жены и друга актрисы З.К. Бажановой.
Благодарная память об Антокольском сохранилась у многих молодых поэтов. В общении с ним формировалась их творческая индивидуальность.
Антокольский П. Собрание сочинений в 4 томах. М., 1971–1973.
Левин Л. Четыре жизни. Хроника трудовых дней П. Антокольского. М., 1978.
Н.С. Тихонов
(1896–1979)
Николай Семенович Тихонов прожил долгую жизнь и до конца своих дней писал – и стихи, и прозу. Но в истории русской поэзии останутся только самые ранние его стихотворения, собранные в сборниках «Орда» (1922) и «Брага» (1922) и отмеченные яркой романтической эмоциональностью. О них с одобрением отзывались Н. Гумилёв, А. Воронский, М. Горький и «Серапионовы братья», в содружество которых он одно время входил: