Чтение онлайн

на главную

Жанры

Русские поморы на Шпицбергене
Шрифт:

Рекомендация Мартина Бехайма как уполномоченного (deputado) короля римского для участия в экспедиции, неоднократно использовалась биографами Бехайма и привела их к выводу, что все письмо инспирировано Бехаймом и что в нем изложены его идеи. Этим нам придется заняться позже.

Перечисление навигационных инструментов, которое дает далее Мюнцер, очень интересно: он говорит о высоком искусстве португальских мореплавателей и упоминает квадрант, цилиндр и астролябию. Квадрант и астролябия в это время уже применялись португальцами. Что касается цилиндра, то ни один из комментаторов письма Мюнцера не объяснил, что это за прибор. Мне удалось найти в большой биографии Региомонтана, написанной Э. Циннером, указание, что в XV в. в Германии был известен особый тип солнечных часов, называвшихся

по-латыни cylindrum а в немецком переводе — Saulchensonnenuhr (цилиндрические солнечные часы). Писал о них и Региомонтан в 1469 г., и, следовательно, о них должен был знать и Мюнцер.

Вероятно, именно этот прибор и имел в виду Мюнцер, и вряд ли нужно стараться отнести название «цилиндр» к солнечному кольцу (одно из изобретений Региомонтана) или даже к посоху Иакова.

Касаясь плавания в Катай, надо отметить, что слово calma, которое мы переводим как «зной», в португальском языке может иметь также значение «штиль». Но первое его значение ближе к смыслу фразы.

Заканчивая письмо, Мюнцер подчеркивает, что проектируемая экспедиция будет выполнена силами португальцев («твоими рыцарями» — teus caualleiros), следовательно, участие Римской империи выразится только идейной помощью и тем, что поедет Бехайм. Мюнцер как бы не хочет оказывать давление «а Жуана II — выгоды и слава экспедиции так велики, что сам король пожелает ее организовать.

Письмо Мюнцера — очень искусное послание, не затрагивающее национальной гордости португальцев: и Максимилиан — наполовину португалец, и Бехайм прожил столько лет в Португалии, и слава португальцев-навигаторов всеми признана, и еще выше слава Жуаиа II как организатора экспедиций, открывших острова Атлантики, и мудрого монарха!

Хотя Мюнцер был достаточно сведущ в вопросах географии, о которых говорилось в письме, но ближайшее участие в его составлении несомненно принимал Бехайм; характеристика заслуг Жуана II и португальских мореходов принадлежит, вероятно, ему. Мюнцер же скорее всего обосновал теоретическую часть письма, касающуюся географии и истории. Возможно, что в этом принимал участие и Хартманн Шедель.

Почему Мюнцер и Бехайм писали Жуану II?

Письмо Мюнцера Жуану II после его вторичного открытия обратило на себя внимание историков и вызвало горячие опоры. В самом деле, почему 14 июля 1943 г., через 4 месяца после того, как Колумб вернулся в Испанию из первого своего путешествия, явилась необходимость предлагать португальскому королю снарядить морскую экспедицию в Катай? Комментаторы предложили несколько объяснений, которые можно свести к следующим группам.

1) Мюнцер и Бехайм не знали еще о возвращении Колумба: в первой половине 1493 г. Римская империя вела войну с Францией и сношения между Испанией и Нюрнбергом были затруднены. В хронике Шеделя, вышедшей за два дня до даты письма (12 июля), нет никаких указаний ни на плавание Колумба, ни на его возвращение. В Нюрнберге могли узнать о плавании Колумба только после получения напечатанного весной 1493 г. в Риме латинского перевода письма Колумба (Это аргументация Харриссе и некоторых других).

2) Авторы письма знали о возвращении Колумба, и это еще более подстрекнуло их предложить Жуану II проект экспедиции, который Бехайм еще в 1491 г. предлагал Максимилиану I во время пребывания последнего в Нюрнберге (мнение Виньо и др.).

К этим двум основным версиям в разных комбинациях прибавляется много различных домыслов. Считают, что Бехайм, будучи в Португалии, будто бы предлагал Жуану II свой проект, но не мог убедить его, и теперь воспользовался авторитетом Мюнцера и особенно поддержкой Максимилиана I. Больше того, Бехайм наверное встречался с Колумбом в Португалии до своей поездки в Нюрнберг, рассказал ему о своем проекте, и Колумб воспользовался его идеями.

Есть и такие, которые предполагают, что Бехайм, как и Колумб, заимствовал свои идеи из писем Тосканелли и из его карты. Но здесь тотчас же возникает другая версия — никаких писем и карты Тосканелли не было, они подделаны после экспедиций Колумба (Vignaud, 1901 и др.). И еще одно предположение: письмо задумано (и написано?) задолго до 1493 г., и только в этом году, в связи с возвращением Бехайма в Лиссабон, подписано и датировано. Это далеко не все предположения, возникшие у тех, кто при отсутствии точных фактов шел по пути своих любимых гипотез.

Чтобы разобраться в них, следует вкратце осветить политическую обстановку, которая сложилась в 1493 г.

Вряд ли в Германии не знали о возвращении Колумба: уже 3 марта, подойдя к берегам Португалии, еще до прибытия в Испанию, он отправился к королю Жуану II, чтобы рассказать о своих открытиях. Их встреча состоялась 9 марта. Колумб вошел в испанский порт Палое только 15 марта. Сведения о его возвращении распространились в Европе с необыкновенной быстротой. В начале года, действительно, еще шла война между Римской империей и Францией, но 23 мая был заключен мир.

В это время уже велись оживленные переговоры между Испанией, Португалией и римским папой о разделе Атлантического океана. 5 апреля в Барселону, где пребывали в то время Фердинанд и Изабелла, выехал португальский посол. В апреле была составлена первая папская булла (датированная официально 3 мая) [7] .

С такой же быстротой начали появляться в печати повторные издания письма Колумба (так называемое письмо Сантанхелю или Санчесу) о результатах путешествия, помеченные 4 марта 1493 г. К сожалению, для большей части изданий нельзя установить точной даты выпуска из типографии. Но все же известно, что первый латинский перевод напечатан в апреле 1493 г. Всего появилось за 1493–1494 гг. девять изданий этого перевода в Италии, Базеле и в Париже. Кроме того, письмо было выпущено в 1493 г. в двух изданиях на испанском языке. Позже появились переводы на каталонский, французский, итальянский и немецкий языки.

7

См. подробнее в комментариях Я. М. Света к книге «Путешествие Христофора Колумба» (Географгиз, 1952).

Нюрнбергские гуманисты поддерживали тесные связи с Италией, и Мюнцер и Шедель несомненно должны были получить сведения о потрясающей новинке — письме Колумба. Отсутствие в хронике Шеделя известий о путешествии Колумба объясняется тем, что рукопись была передана в типографию в апреле 1493 г., когда еще не имелось сведений о возвращении мореплавателя.

Нет сомнений, что в июне 1493 г. Мюнцер и Бехайм уже знали об успехах Колумба.

Исследователи обращают внимание на то, что Мюнцер в своем письме прибегает к тем же аргументам в пользу наличия в океане на западе от Европы земли, какие приводит и Колумб в своих письмах о третьем и частью четвертом путешествиях («Путешествия Хр. Колумба», 1952). Чем вызвано это совпадение? Те, кто считает письма и карту Тосканелли подлинными, полагают, что сведения в письмах Мюнцера и Колумба восходят к этому источнику: Бехайм, мол, мог видеть в Лиссабоне письма и карту Тосканелли. Но положение усложняется, когда принимают ложность писем Тосканелли: приходится тогда предположить, что либо Колумб украл у Бехайма его идеи, либо Бехайм — у Колумба.

В этой полемике большинству спорящих не приходит в голову самое простое: что географы XV в. читали одни и те же географические книги, что книг этих было сравнительно немного и что у разных читателей могли независимо возникать одинаковые идеи.

Хорошо известно, какие книги больше всего любил читать Колумб — они до сих пор сохраняются в библиотеке «Коломбина» в Севилье и испещрены его пометками. Это знаменитая «Imago Mundi» («Картина Мира») Петра Ал-лиако — Пьера д'Айли, «Historia rerum ubique gestarum in Asia» («История событий, происходящих в Азии») Энеа Сильвио Пикколомини, это латинское издание путешествий Марко Поло. Читал Колумб также фантастические путешествия сэра Джона Мандевилля и «Географию» Птоло-мея (Nunn, 1924). Кроме этих книг, Колумб ссылается в указанных письмах (особенно в первом) еще на ряд других авторитетов, но многих он цитирует из вторых рук, большей частью из «Картины Мира» Аллиако, к авторитету которого он часто прибегает.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник