Русский Фауст
Шрифт:
Билл постоянно сопровождал меня. Пас. Похоже, Андрей интересовал его постольку, поскольку он оказывался рядом со мной. И Андрей вел себя как заправский турист. Везде ходил, не расставаясь с купленным в НьюЙорке плэйером, почти не снимая наушников. Плэйер и еще какую-то чепуху он таскал в сумке через плечо, отчего был похож на школьника-переростка. Мне же было не до отдыха. Приходилось ежедневно выслушивать биллионы (от слова Билл) наставлений, суть которых сводилась к тому, что я поднимаюсь на новую ступень по иерархической лестнице "Америкэн перпетум мобиле", что я не должен многому, с чем мне предстоит столкнуться, удивляться. Наоборот, мне следует
– Тебе не хочется выйти на субботник?
– На ленинский?
– не понял я.
– У них патологическая любовь к цифре 22! Дом номер 22, быть в Хеллоуине 22 апреля, у меня так и напрашивается продолжение - 22 июля, 22 декабря...
– А декабрь-то причем?
– Самая короткий день в году. Праздник зимы и темноты.
– Ты утрируешь.
– Черт его знает.
Но день 22 апреля действительно начинался, и нам предстояло удивляться чем дальше, тем больше.
После завтрака Билл пригласил нас на "небольшую экскурсию", ознакомиться с некоторыми реликвиями "Америкэн перпетум мобиле" и "совсем немного поработать". Это "совсем немного", как мы поняли, касалось только меня.
– Раньше мы не посвящали в это рядовых сотрудников, но теперь многое из нашей истории деятельности открыто даже для гостей, - рассказывал Билл в машине.
– Это определяется мощью компании, ну и, конечно, изменением, лучше сказать - просветлением в умах человеческих. Пора темного средневековья и коммунистической морали миновала. Хотя, следует признаться, мы неплохо пользовались услугами и той и другой инквизиции.
– Какое отношение имеет инквизиция к современным Соединенным Штатам? спросил я.
– Никакого. Она имеет отношение к "Америкэн перпетум мобиле". Косвенное, разумеется. О вечном двигателе тогда хотя и думали, но о таком виде топлива даже смутно не догадывались. Тем не менее, о некоторых прозрениях можно сказать с полной уверенностью.
Нас везли на западную окраину, и я сразу же вспомнил о серо-черном особняке. Да и увидив его в первый раз, я не особенно сомневался, что этот дворец принадлежит "нашей" компании. Иначе для чего тогда нужен весь Хеллоуин со всеми его хмурыми жителями?
– Скажите-ка, Билл, а почему мистер Дэвилз не полетел в Штаты? спросил Андрей. Я тоже вопросительно посмотрел на Билла, которому в общении с нами явно не хватало дьявольской проницательности и нетерпящего возражений тона Сэма Дэвилза.
– Нынешняя ситуация в России не позволяет директору такого крупного отдела отдыхать даже положенное время. После смерти Брежнева мистер Дэвилз только пару раз бывал на родине, и то по неотложным делам.
Андрей присвистнул:
– Преданный делу человек.
– Да. Кроме того, мистер Дэвилз один из совладельцев компании. Именно для того, чтобы расширить штат сотрудников компании, нам пришлось организовать здесь нечто вроде сбора, этаких курсов повышения квалификации для региональных представителей.
– Таких, как Серега?
– кивнул на меня Андрей.
– Таких, как Сергей Иванович, - ответил Билл и очень многозначительно посмотрел на Андрея. Будто выиграл у него партию в шахматы.
– Это для Вас данная поездка является в большей степени увеселительной.
– Ага, - криво ухмыльнулся Андрей, - если забыть, что за подобное увеселение я заплатил своей биосубстанцией.
– Это был Ваш выбор.
На некоторое время в салоне воцарилось недружелюбное молчание. Андрей демонстративно нацепил наушники. Неприятнее всего было мне: я вспомнил, как почти не препятствовал взбалмошному желанию Андрея стать моим заместителем. Вспомнил, как отбрил Ивана...
Машина вырвалась из города, и водитель добавил газу.
– Это что, главная штаб-квартира "Америкэн перпетум мобиле"?
– спросил я, указывая на выросший перед лобовым стеклом особняк. Спросил просто так, чтобы заткнуть глотку этой неприятной тишине, но Билл вдруг посмотрел на меня, как на плохозамаскированного лазутчика.
– Нет. Не главная, - ответил он.
– Где-то есть другой дом. Но где - я не знаю.
– А мистер Дэвилз?
– Мистер Дэвилз знает.
Потолки в Темном Дворце (так я решил его называть, и таким он был внутри и снаружи) действительно оказались высокие. Арочные.
Мы стояли в просторном зале на первом этаже. Десятки дверей и две лестницы вели из этого зала в другие помещения. Казалось, чего-то во внутреннем убранстве этого зала не достает, хотелось видеть на его стенах фрески ил" какую-либо лепку - мифических чудовищ, профили и могучие торсы героев, крупнотелых венер... Ничего этого не было. Только задрав голову, я увидел над собой - в центре равновогнутого потолка - какого-то человека-козла со звездой во лбу и черными крыльями за спиной. Торс и руки у него были человеческими, и человеческими были многознающие глаза на козлиной морде. Правой рукой летающий козел будто благословлял стоящих под ним, подняв вверх сложенные указательный и средний пальцы, левая рука указывала вниз - на черный полумесяц, рядом с которым извивалась зеленая змея.
– Это Бафомет, - пояснил Билл.
– Раньше это здание принадлежало масонской ложе. Они тут игрались в архитекторов Вселенной со своими циркулями, а в этом зале принимали неофитов. Почти из каждого угла смот^ рел глаз - око Архитектора. Такой же как на долларовой купюре. Сами понимаете, теперь это мало для кого секрет, в Америке каждый жаждущий карьеры политикмасон.
– А Вы?
– немного насмешливо спросил Андрей.
– Я тоже... Был. Дело в том, что "Америкэн перпетум мобиле" нечто большее, чем игры в священное братство ради власти над миром. "Америкэн перпетум мобиле" - это и есть воплощение власти. Это тоже своего рода служение определенной идее. Большинство масонов, особенно низших градусов, даже не подозревая того, осуществляют в разных частях света проект "Америкэн перпетум мобиле". Масоны управляют миром, а кто-то управляет масонами.
– Почему Вы все рассказываете без малейшей опаски, Билл?
– спросил я.
– Потому что Вы так или иначе принадлежите "Америкэн перпетум мобиле" и не сможете причинить ей даже мало-мальского вреда. Впрочем, многое вы поймете и увидите сами. Пройдемте дальше.
Мы вошли в параллельный первому, не менее просторный зал, смотрящий окнами в сад, где петляли высаженные акациями аллеи. В этом зале также царили полумрак и гулкая тишина. От первого зала его отличало отсутствие рисунка на потолке и многочисленные подпирающие потолок в совершенном беспорядке тонкие колонны. Каменные стволы в этом лесу как попало торчали из мраморного пола. Казалось, в этом лабиринте кто-то прячется, мечутся неясные тени.