Русский
Шрифт:
Дима вздохнул. Эти люди даже в эпицентре ядерного взрыва будут требовать у вас номер талончика на обед.
— Тогда я сейчас позвоню в Лэнгли. По крайней мере, они со мной будут разговаривать.
Его собеседник вздохнул:
— Ну что за народ!
Наступила тишина, затем в трубке раздалось несколько щелчков.
— Товарищ Маяковский, какой сюрприз! — Даже в три часа ночи в голосе Оморовой слышались многозначительные бархатные нотки.
— Извините за поздний звонок.
Прошла пара секунд, прежде чем она ответила:
— Мы думали, что вы все погибли.
— У меня…
— Никто его не видел целый день. Все мы получили новые задания.
Оба знали, что это означает. Операция отменена.
— Кафаров уехал еще до того, как мы появились в лагере. Кто-нибудь об этом сообщал?
Голос ее внезапно стал холодным и официальным:
— У меня нет информации об этом.
— А ракета, которая сбила наш вертолет? Вы знаете, откуда она взялась?
— Об этом я тоже ничего не знаю.
Диме уже хотелось наорать на нее, хотя он понимал, что она меньше всего виновата в случившемся.
— Шестьдесят наших лучших людей сгорели заживо.
Молчание: она придерживалась протокола. Оба знали, что разговор прослушивается.
— Спасибо вам. Спокойной ночи.
Диме нужно было побыть одному, чтобы подумать над своими дальнейшими действиями. Появившиеся в кабинете Зирак и Грегорин переглянулись. Дима решил, что они тоже обсуждали, стоит ли продолжать операцию. Именно этого ему сейчас и не хватало. Ему захотелось что-нибудь разбить, сломать. Он схватил телефон, собираясь швырнуть его на пол, но в этот момент раздался звонок. Номер не определялся — звонили по зашифрованной, безопасной линии. Дима толкнул Владимира, чтобы тот проснулся, и включил громкую связь, чтобы все слышали разговор. Это была Оморова. Говорила она торопливо:
— Нам сообщили, что все пропало, что вертолеты столкнулись. На Палева свалили всю ответственность за провал операции. Дело взял под контроль Тимофеев. Если они и знают, что вы живы, то никак этого не показывают.
— А что с Кафаровым? Два дня назад Палев хотел получить его во что бы то ни стало.
— Никто не говорит ни о нем, ни о бомбах. Считается, что Аль-Башир мертв, что его убили американцы. Будьте очень осторожны, Маяковский: ГРУ теперь не то, что прежде.
Молчание нарушил Грегорин:
— Значит, все? Они все отменили?
— Что? — Владимир наконец проснулся.
Кролль смотрел в сторону. Он уже знал, что сейчас скажет Дима.
Дима зло посмотрел на Грегорина:
— Разве я что-то такое сказал?
Зирак вздернул подбородок, как делал всегда в затруднительной ситуации:
— Дима, это разумный вопрос. Мы нисколько не приблизились ни к Кафарову, ни к бомбам.
— И что теперь? Мы на службе у правительства. Эти гады в Москве перекрыли нам кислород и не заплатят за работу, — высказался Грегорин.
— Мы не знаем, как теперь можно продолжать операцию, — произнес Зирак.
Дима оглядел этих двоих. Они были моложе его, моложе Кролля и Владимира — офицеры спецназа, с карьерой и будущим в армии. Дима знал, о чем они сейчас думают. Захватывающее приключение, в которое они ввязались тридцать шесть часов назад, превратилось в полное дерьмо. Москва, очевидно, больше их не поддерживает. Наиболее вероятен
Дима сделал глубокий вдох:
— Вы правы. Самая большая ошибка, которую может совершить хороший спецназовец, — это довериться своему товарищу. Предполагайте самое худшее, чтобы избежать разочарования. Не доверяйте никому. Собственная жизнь и безопасность прежде всего. Поздравляю, вы прошли испытание.
Зирак, не понимая, что происходит, посмотрел на Грегорина, который стоял, уставившись на ковер.
Дима продолжал:
— Вы сами выбрали такой путь. Спецназ. Мне не нужно напоминать вам, что это значит. У вас нет другой жизни, кроме армии. Вы здесь потому, что вас выбрали за вашу силу — умственную и физическую, за верность и целеустремленность. Вы многое отдали ради того, чтобы оказаться здесь. Спецназ — это и есть ваша жизнь…
Диме казалось, что слова его падают на пол, как стреляные гильзы, что они выдают его собственные сомнения. Как может он убедить других людей в необходимости продолжать их дело, если сам уже почти потерял веру? Он отдал спецназу свою жизнь, а спецназ вышвырнул его, как никчемную человеческую шелуху. Чего он достиг за все эти годы? Он любил одну женщину и потерял ее навсегда. У него есть ребенок, которого он никогда не видел. И все это — ради Родины. Кролль и Владимир тоже вряд ли могли служить рекламой спецназа. Дима посмотрел на Кролля. Тот снова уснул, с мигающим навигатором на коленях. Владимир сел на своем диване и уже приканчивал очередную банку пива.
— А мне все равно, — сказал он. — Я на все готов, только бы обратно не возвращаться. О, смотрите-ка, миссис Газул.
Дима поднял голову. В дверях стояла Амара. Она подошла к столу, взглянула на разложенные бумаги и ногтем, покрытым слегка облупившимся темно-красным лаком, ткнула в пустое место на карте:
— Здесь.
— Что «здесь»?
— Горный замок Кафарова.
Все уставились на женщину.
Дима спросил:
— Вы там бывали?
— А как же, — кивнула она. — Мы там на лыжах катались.
37
Северо-западная часть Тегерана
Коул, так сказать, бросил перчатку; он чуть ли не прямо заявил Блэкберну: приводи Башира или не возвращайся вообще. А может быть, ему это просто померещилось? Он уже не помнил, сколько часов провел без сна. Последние двое суток были полны событий. Он обезвредил взрывное устройство, выкурил Аль-Башира из его логова и захватил атомную бомбу. Почему Коул продолжает считать его трусом?
Все эти мысли вертелись у него в голове, пока они с Кампо лежали, прижавшись к барьеру, окружавшему крышу торгового центра. Спрыгнув с «Оспри», они оказались под обстрелом; казалось, пули летели со всех сторон. В свете трассирующего снаряда Блэк увидел, как за четыре секунды погибли четыре человека. Они с Кампо, помня инструкции, бросились к западному углу крыши, на бегу делая зигзаги. Они рухнули у ограждения, обливаясь потом, хватая ртом воздух.