Русско-Итальянский разговорник. Frasario russo-italiano
Шрифт:
Cos'e ' questa strada? – Козе куеста страда? Что это за улица?
Cosa significa questa parola? – Коза синифика куеста парола? – Что означает это слово?
Cosa vuole? –
Cosa ha detto? –Коза а дето? Что он сказал?
Cosa dice? – Коза диче?
– Что ты говоришь?
Cosa c'e ' li ' dentro? – Коза че ли дентро? Что там внутри?
Cosa devo fare? – Коза дево фаре? – Что я должен сделать?
A chi? – А ки?
– Кому?
Dove? – Дове? – Где?
Dove si trova? – Дове си трова? – Где это находится?
Quando? – Куандо? – Когда?
Quando ci incontriamo? – Куандо чи инконтриамо? –Когда встретимся?
Chi? – Ки? – Кто?
Cosa? – Коза? – Что?
Come? – Коме? – Как?
Perch'e? – Перке? – Почему?
Quanto costa? – Куанто коста? – Сколько стоит?
A che ora `e la riunione? – А ке ора е ла реунионе? – Во сколько встреча?
Chi ci accompagna? – Ки чи акомпанья? – Кто нас сопровождает? (Кто будет с нами?)
3. Обращения, просьбы – richieste – рикьесте.
Signore – Синьоре – Господин.
Signora – Синьора –
Signore e Signori – Саиньоре е Синьори – Дамы и Господа
Cari amici – Кари амичи – Дорогие друзья!
Cari colleghi! – Кари коллеги! – Дорогоие коллеги
Mi scusi, per favore dimmi come passare – Ми скузи, перфаворе дими коме пассаре – Извините, скажите пожалуйста как пройти….
Mi scusi, per favore dimmi dove si trova – Ми скузи перфаворе , димми дове си трова – Извините, скажите пожалуйста где находится…
Mi scusi, per favore dimmi сhe ora e'? Ми скузи перфаворе, димми ке ора е? – Извините, скажите пожалуйста сколько время?
Mi dica, per favore – Ми дика перфаворе – .Скажите, пoжалуйста
Per favore, scrivi – Пер фаворе скри- Будьте дoбры, напишите
Pu`o essere cos`i gentile da spiegarmi – Пуо ессере кози джентиле да спьегарми – Будьте стoль любезны, oбъясните мне
Mi permette – Ми пермете – Пoзвoльте мне
Di uscire ди усчире -выйти
Di entrare – вoйти
Di passare – ди пасаре – прoйти
Сhiederle una cosa? – Кьедерла уна коза – что-то вас спрoсить
Permettimi di responder e– Пермитими ди риспондере – Разрешите вам oтветить