Русуданиани
Шрифт:
Когда [царь] увидел дары и у него появилась надежда на избавление от злейшего врага, возрадовался он великой радостью, стал благодарить Зава, целовать ему лицо и руки. Потом разделили все, оделись в нарядные одежды и возвеселились. Когда все облачились, Зав поглядел на них и сказал: «Великая жалость, что столь прекрасный народ пребывает в нужде! Глаза мои не видели более красивых людей!» Вышли они оттуда и отправились в царский дворец. Увидел Зав покои, убранные так богато, что глаза разбегались. Стены были целиком сложены из драгоценных камней, полы — из серебра, потолки — из золотых плит. Такая красота кругом, что словами не выразишь. Понравилось Заву, как выстроены тот дворец и крепость, и сказал он: «Повелитель такого города не может быть бедным». Отвечал царь: «Видел бы
Рассмеялся Зав и ничего не сказал. В тот день он отдохнул, а на другое утро облачился в доспехи и взял в руки свою палицу. Ту стрелу, которой он дракона поразил, заткнул за пояс. Лук перекинул через плечо и пошел прощаться с царем и его вельможами. Те, воздев руки к небу, молили бога, чтоб даровал он ему победу.
Пришел Зав к подножию той скалы и взмолился богу: «О творец неба и земли, пред которым все трепещут и который милостиво над всеми господствует и немощным покровительствует, дай мне силу одолеть этого дьявола и освободи многие души от нечисти. Тобой они порождены, и ты же защити их, не губи старых родителей моих смертью моей!»
Такими словами в ту ночь молил бога Зав, обливаясь горючими слезами. Когда наступила полночь, услышал он какой-то стон. Пошел вперед и увидел маленькое оконце, откуда пробивался свет. Прислушался Зав. Из пещеры доносились плач и стоны. Это была дочь дэва, которая стояла у окна и молилась. Окончив молитву на рассвете, она собралась уходить, и тут Зав окликнул ее: «О светоч земли, объясни мне, почему сидишь ты в этой пещере рядом с поганым дэвом?»
Испугалась девушка, решила, что нечистый искушает ее. Но сказал ей Зав: «Не искуситель я, а сын китайского царя, зовут меня Зав. Прослышал я про тебя, стала ночами мне сниться твоя краса. И любовь к тебе зажгла меня таким огнем, что не смог я ни секунды оставаться дома. Три года ищу я тебя, много бед претерпел, много заморских стран прошел и вот нашел тебя, но не смог найти вход в эту пещеру. Если ты в бога веришь и хочешь видеть людей, укажи мне, где дверь, и научи, какого оружия страшится дэв и от чего грозит ему смерть».
Услышав такие речи, дева обрадовалась, подошла ближе и сказала: «Будь проклят и дэв, и потомство его! Я не дочь ему и никогда не видела его лица. Я дочь морского царя. Мать моя была сестрой царя Учинмачина. Как только появился этот поганый дэв и моя мать услышала о беде, постигшей брата, закручинилась она. Увидел ее печаль мой отец, морской царь, врагами неодолимый и могущественный, и сказал: «Не кручинься! Я пойду и устрашу нечестивца, жизни его лишу».
Как услышала это моя мать, пожелала идти с ним. Отправились они в путь с казною и сокровищницей. Мать моя была беременна мною. Пришли они и остановились за этой горой на большом поле. Не было страха в их сердцах, потому что далеко от этой пещеры встали они и дороги к ним не было. Отдохнули мои родители и стали совещаться, как хитрее подобраться к дэву, а дэв в это время был на охоте. Увидел он издалека войско и до полуночи не подходил к людям.
Когда все заснули, подкрался он, спящего отца моего тихонько проглотил, а мать взвалил на плечо и принес сюда. А бесчисленное войско моего отца он перебил до единого человека, доспехи и коней принес сюда. Осталась моя несчастная матушка в лапах дэва, и от страха забыла она и брата своего, и несравненного государя — отца нашего. Когда наступил злосчастный день моего рождения, тот нечестивец был на охоте. Отсутствовал он двадцать дней. Мать моя уж решила, что бог избавил нас от него, что не придет он больше.
По истечении двадцати дней привиделся
Не найдя, села, пролила много слез и господа горячо молила. Потом по воле божьей нашла она эту маленькую пещеру и укрыла меня здесь. Вернулся тот поганый, и наши мученья продолжались. Подросла я и узнала, что мы — мать и дочь. Когда дэв уходил на охоту, мать приходила ко мне, без устали плакала и молилась. Всегда следила за этим окном. Часто она уходила и не возвращалась по десять дней. Спросила я однажды у матери, почему она меня прячет. И рассказала она мне все это. Растила она меня, как надлежало, обучала благонравию и добродетели. Но вот разгневался на меня господь, и судьба отвернулась от меня; почувствовала мать приближение кончины, принесла мне одежды, еды и питья столько, чтобы одному человеку на семь лет хватило. Стала обнимать меня, горько причитать и прощаться со мной.
Тогда и я заплакала и сказала, что не стану без нее жить, но отвечала мне она: «Не думай об этом, дочь моя! На тебя вся моя надежда отомстить за брата моего и супруга. Мои дни сочтены, а ты береги себя. На семь лет у тебя есть все, чтобы поддержать силы, не забывай бога и не падай духом. За этим окном следи днем и ночью: вдруг твой брат придет мстить за отца или какой-нибудь другой герой-витязь. Может, минует он встречи с дэвом, как знать, и придет сюда, когда тот будет спать. Тогда скажи ему так: «Спит дэв только раз в году, семь дней беспробудно. В трех шагах от этого окна есть лестница. Пусть витязь пойдет по ней, там увидит черный камень, он должен перевернуть его трижды, и дверь откроется. Кто перевернет этот камень, тот убьет дэва». Вот все, что я знаю о своей матери, а больше не знаю ничего. Известно мне также, что сегодня седьмой день, как дэв спит. Если отворишь дверь, постарайся убить его с порога, порога не переступай, пока не убедишься в его смерти. Уже целый год сижу я здесь одна и ничего не знаю о судьбе родительницы моей. Неужто и она попала во чрево поганого дэва?»
Девушка кончила говорить, а тут и рассвело. Сказала она: «Если надеешься на себя, ступай к дэву, пока он спит, но если нет, уходи теперь же, я не хочу брать греха на душу».
Отвечал ей Зав: «Пока я жив, не покину тебя, если суждена мне смерть, то умру я здесь. И ты убедишься, какой суженый достался тебе!»
С этими словами Зав ступил на лестницу, помянув имя божье, сделал так, как велела ему девушка, остановился на пороге и увидел дэва. [Дэв] тот поганый походил на большую гору. Как выдохнет — пещера дымом наполняется. Долго глядел на него Зав, и стало ему страшно. Потом сказал: «Не время теперь мешкать». Палицу за пояс заткнул и лук со стрелами изготовил. Примерился и пустил стрелу с такой силой, что до самого оперения вонзил ее дэву в сердце. Раздался такой грохот, что можно было подумать, будто гром разразился.
Страшным голосом вскричал дэв, рана была столь тяжела, что встать он не смог. И снова закричал он: «Кто это с пути сбился и явился сюда, кому жизнь надоела! Я тебя сотру с лица земли, и мать твоя оденется в черное». Когда встал он на ноги, вскричал Зав громовым голосом: «Я сын китайского царя и три года шел сюда, чтобы тебя, поганого, извести. Я отплачу тебе за кровь, пролитую в городе Учинмачине, и отомщу за морского царя».
Метнул Зав свою тяжелую палицу дэву в голову, разбил ему лоб. Упал дэв лицом вниз, обливаясь кровью, а за ним обрушилась огромная скала. Зав отскочил назад, иначе скала раздавила бы его.
Дэв лежал неподвижно. Зав не удержался, переступил через порог и сказал: «И трупа этого нечестивца не оставлю здесь».
Взялся Зав за дэва и увидел, что тот еще жив. И силы было в нем еще столько, что взревел он и привстал на колени. Схватились они врукопашную. Уже вся кольчуга у Зава изорвалась, и до живого тела добрался дэв и вымазал юношу своей кровью. Обидно стало Заву, что дэв не сдается, хотя и обессилел. Издал он боевой клич, поднял дэва и сбросил его со скалы так, что все поле сотряслось.