Рыцарь дорог
Шрифт:
– Тогда я не буду подавать весть, – неожиданно улыбнулась Юста. – Только пообещай мне, что не потащишь меня больше в пустыню.
– Никогда, – покачал головой Ли. – Мы будем жить здесь. На побережье. Я перевезу сюда всё, что у меня есть в озёрном секторе, и мы построим здесь город. Наш город.
– Ты сумасшедший. Но у тебя всё получится. У тебя всегда все получается, – улыбнулась Юста и, нежно поцеловав его в губы, ушла обратно в обитель.
Задумчиво посмотрев ей вслед, Ли улыбнулся и, встряхнув головой, направился к высадившимся
В ответ капитан несколько растерянно почесал в затылке и, решив начать по порядку, зашёл издалека:
– Хранитель, мы слышали, что ты, по земным меркам, являешься очень мудрым человеком. Механиком. Это правда?
– Да, – удивлённо ответил Ли, – я механик сразу двух мест. Долины и озёрного сектора.
– Тогда у нас к тебе есть дело. На море стало неспокойно. Появилось много пиратов. Нам нужно оружие, которое могло бы помочь нам избавиться от них.
– Вы хотите воевать? – настороженно спросил Ли.
– Нет, – покачал головой капитан. – Мы не хотим воевать. Но мы должны иметь возможность защищаться. Я не хочу, чтобы мою семью уничтожили, а моих дочерей продали в пустынные бордели.
– А чем вооружены пираты? – задумчиво спросил Ли.
– На их кораблях установлены катапульты, из которых они швыряют в корабли большие булыжники. Каждый такой удар заставляет корабль содрогаться и терять ход. А попав в обшивку, просто пробивает её.
– Из чего сделаны эти катапульты? – задал Ли следующий вопрос.
– Дерево, пропитанное смолой, – пожал плечами капитан. – В море железо быстро ржавеет. Когда-то у людей была специальная краска, которую не разъедала даже морская соль. Но теперь этот секрет утерян. Да и корабли остались только деревянные, – грустно ответил капитан.
– Ты знаешь, как действуют эти катапульты? – улыбнулся в ответ Ли.
– Конечно, – развёл руками капитан.
– Хорошо. Пойдём со мной. Ты нарисуешь мне, как они выглядят, и объяснишь принцип их действия, а я попробую придумать вам оружие, способное дать пиратам достойный отпор, – ответил Ли, приглашая капитана следовать за собой.
Проходя по коридорам обители, он заметил слонявшуюся без дела Джесси. Подозвав к себе ближайшего паренька, он указал пальцем на девушку и велел:
– Отведи её на берег и скажи парням из торговой группы, что она будет наблюдать за торгами и давать советы. Слушать её внимательно. Она выросла в семье торговца.
Молча кивнув, подросток посмотрел на девушку с заметным уважением. Умение торговаться и правильно оценивать товар было очень важно, поэтому он без слов подошёл к Джесси и, взяв её за руку, повёл за собой, сказав только одну фразу:
– Приказ мастера.
Вздрогнув от неожиданности, Джесси удивлённо оглянулась на Ли и, заметив его одобрительную улыбку, весело улыбнулась в ответ. Зная, что для мальчишек слова «приказ мастера» не пустой
Усадив капитана за стол, Ли попросил Юсту сварить каф и, разложив на столешнице куски бумаги, принялся рисовать, постоянно задавая капитану самые неожиданные вопросы. Доведя его почти до помешательства, Ли неожиданно понял, что пираты воспользовались самым простым и самым старинным способом.
Их катапульты были не чем иным, как самым обычным рычагом с противовесом на одном конце и корзиной для снаряда на другом. Точность попадания из такого оружия была очень слабой, а радиус действия ограниченным.
Сам капитан хотел получить такое оружие, которым он мог бы проломить преследователю борт, и уйти в море до того, как пираты наложат на пробоину заплату. Но при этом орудие должно быть компактным и лёгким в управлении.
Отправив капитана обратно на корабль, Ли принялся задумчиво бродить из угла в угол, обдумывая проблему. Вопрос компактности можно было решить только за счёт использования железа. Сталь. Только она могла дать необходимое усилие, при этом оставаясь небольших размеров.
Постепенно перед внутренним взором юноши начало вырисовываться что-то похожее на требуемое орудие. Быстро набросав на оставшемся листе набросок железного метателя, как он решил назвать своё изобретение, Ли отложил карандаш, которые в изобилии нашлись на складах обители, и устало опустился в старое кресло. Идея была. Осталось только воплотить её в жизнь.
Так, сидящим в кресле его и нашли вернувшиеся с берега девушки. Юста улыбалась, внимательно слушая Джесси, но взгляд у неё был грустный. Сама же Джесси просто светилась от удовольствия. Её торговые таланты признали даже морские муты. А они по праву считались лучшими торговцами.
Из привезённых моряками товаров девушка отобрала только те, которые, по её мнению, им действительно могли пригодиться. В итоге все остались довольны. Даже подростки снизошли до того, что пообещали взять её с собой на следующие торги.
В долине ждали прихода караванов и кочевников. Поселение было большим, и кормить требовалось всех. Тем более что подростки быстро росли, и для нормального развития им требовалось нормальное количество пищи. На многих бывших невольников грустно было смотреть.
Но самое удивительное, что никто из них не жаловался, понимая, что с ними поступают честно и делят имеющуюся еду на всех. Слушавшая её Юста неожиданно предложила построить несколько небольших лодок и начать промышлять рыбной ловлей. Её инициатива тут же была наказана исполнением.
Ли оправдал это тем, что в морском деле не смыслит ни уха ни рыла. Звонко рассмеявшись в ответ, Юста пообещала показать, как правильно строить лодки и вязать сети. Убедившись, что обе девушки пристроены к делу и вполне довольны жизнью, Ли с удовольствием позволил себе расслабиться. После ужина их вечерние развлечения были повторены.