Рыцарь Хаген
Шрифт:
Он встал, оделся, вышел из покоев. Но на улице тоже не обрел душевного равновесия. Издалека доносились звуки оживленной суеты, на широком поле между крепостным рвом и городом скоморохи разбили свой лагерь. Хаген остановился в нерешительности. Может, спуститься к реке? Нет, это было слишком далеко, да к тому же вполне вероятно, что по дороге он столкнется с Гунтером или Зигфридом. Но и в городе тоже можно было встретить знакомых. Да остался ли в Вормсе хоть один человек, чье присутствие не вызывало бы у него раздражения? Разве что Ута и юный
Миновав откидной мост, Хаген направился к лагерю цыган. Поле пестрело цветными шатрами, повсюду стояли повозки. Целое море звуков встретило Хагена: смех, возгласы на чужом языке, конское ржание — никогда раньше он не любил подобной балаганной суеты. Но теперь он чувствовал здесь себя защищенным. Шум, гам, пестрая суета опьяняли его, подобно вину, он ощутил наконец спокойствие и раскрепощенность. Может, потому, что никто его здесь не знал. Он был одет в простой плащ с капюшоном, без оружия и шлема, и даже черную повязку для глаза оставил дома. Его незрячий глаз не привлекал ничьего внимания здесь, среди толпы калек и убогих.
Кто-то схватил его за руку. Это была беззубая старуха в ужасных лохмотьях, столь же грязных, как лицо и волосы, спадающие на плечи сальными сосульками.
— Будущее, господин, — проскрипела она, — Хотите заглянуть в свое будущее? Дайте мне руку, господин, и я все вам скажу. — И, прежде чем Хаген успел что-либо сообразить, она схватила его ладонь и принялась водить по ней скрюченным пальцем.
Хаген рассерженно выдернул руку:
— Исчезни, старуха! Будущее меня не интересует.
Но гадалка оказалась упрямой. Как он ни сопротивлялся, цыганка не оставляла попыток затащить его в свой убогий шатер.
— Не бойтесь, господин. Я предсказываю только добрые события. — Она усмехнулась: — И это недорого.
— Все равно денег у меня нет, — отрезал Хаген.
— Ничего страшного, — не унималась старуха, — Для вас это будет бесплатно, — Она кивнула на замок, возвышавшийся над лагерем каменным колоссом: — Вы ведь один из благородных господ, правда? — Она хихикнула: — Вы только расскажите всем, как хорошо я вам нагадала, и тогда я получу хороших клиентов.
Хаген невольно улыбнулся. Ему начинала нравиться крестьянская хитрость гадалки. Что ж, небольшое безобидное развлечение, пожалуй, сможет развеять его тоску.
В палатке оказалось темно и прохладно. Все убранство составляли развешанные повсюду пестрые тряпицы и занавески. Старуха шагнула в глубь шатра, делая Хагену знак следовать за ней.
— Пойдем, Хаген из Тронье. Все уже готово.
Хаген удивленно вскинул брови. Откуда она знала его имя?
Нерешительно он шагнул вслед за цыганкой. Перевернутый ящик, служащий столом, да пара трехногих табуреток — вот и вся мебель в этом убогом шатре.
— Садись, Хаген из Тронье, — Старуха примостилась на одном из сидений, знаком показав Хагену, что он тоже должен сесть.
Тронье повиновался. Лицо прорицательницы в полумраке шатра разглядеть было трудно.
— Откуда ты знаешь мое имя? — спросил он.
— От меня, — отвечал голос из темноты.
Хаген изумленно вздрогнул:
— Гунтер?
За спиной старухи выросла еще одна фигура. В жадно протянутой ладони зазвенели монеты.
— Все в порядке, старуха, — молвил Гунтер, — А теперь оставь нас одних.
Маленькими боязливыми шажками цыганка выскользнула из шатра. На мгновение откинулось покрывало, и Хаген успел рассмотреть лицо короля: он был бледен, глаза лихорадочно блестели.
— Что… что это значит? — начал Хаген, — Зачем ты шпионишь за мной? Что это за таинственность?
— Я должен с тобой поговорить. С глазу на глаз.
— Этого нельзя сделать в твоих покоях?
Гунтер присел на табурет.
— Я не знаю. Я… я больше не отваживаюсь говорить в Вормсе открыто. И у стен есть уши.
— Ты не отваживаешься в собственном замке поговорить с другом?
— В моем замке? Вормс давно уже не мой. Меня, Гизелера и Гернота лишь терпят в этих стенах, и я не знаю, как долго это будет продолжаться.
Хаген попытался возразить, но Гунтер не дал ему сказать ни слова.
— Зигфрид куда-то отправился верхом, — сообщил он. — Перед рассветом. Вместе с Брунгильдой и нибелунгами.
— С Брунгильдой? — удивился Хаген.
Гунтер кивнул:
— Они не очень-то стараются скрыть, что состоят в заговоре. Любой дурак может догадаться, что они затевают — нибелунг и валькирия.
— Брунгильда же твоя невеста! — Хаген не скрывал возмущения, — И она должна быть тебе послушна.
Гунтер зло засмеялся:
— Послушна? Да она не должна мне ничего, решительно ничего. Это я обязан ей ее королевством, потому что я отнял это у Брунгильды. И она вернет его себе. — Он вдруг умолк, — Для этого ей и нужен Зигфрид, — продолжал Гунтер, несколько овладев собой, — На это-то Ксантенец и рассчитывает. Когда будут уничтожены я, Гернот и Гизелер, Вормс будет принадлежать ему, а Брунгильда возвратится в Изенштейн. Все очень просто.
— Изенштейна больше не существует, — возразил Хаген, — Его властительница повержена, сокровищницы пусты, а земли розданы.
— Нет, Хаген. Это не так, — Гунтер ударил кулаком по столу, — Неужели ты забыл Брунгильдиных подданных? Их взгляд, полный ненависти, когда мы стояли в тронном зале? Я думал, что одолел ее, но ошибался. Одно слово валькирии — и с помощью Зигфрида и Альбериха они вернут ей все сполна. Брунгильда не человек, Хаген. Она — богиня. Богиня мрака.
— Ты… странно отзываешься о женщине, на которой хочешь жениться, — пробормотал Хаген.
— Я не хочу этого, — отрезал Гунтер.
— Ты…
— И никогда не хотел. Я только воображал, будто желаю этого брака. Я жаждал Брунгильду подобно тому, как жаждут вечной жизни, власти над всем миром… Это была мечта. Я допустил ошибку, осуществив ее, — не догадываясь, что при этом оказался лишь орудием в руках Зигфрида. Как и Брунгильда, впрочем. Только она об этом не знает.