Рыцарь в старшей школе
Шрифт:
Времени, до того, как приведёт угрозу в исполнение, почти не осталось. Как и сомнений, что на это пойдёт. Достав телефон, позвонил по номеру, с которого со мной связывался отец Амелии.
— Господин Адамс, добрый день. Это говорит Йохансон, друг вашей дочери. Простите за беспокойство, но у меня очень важное дело. Как вы знаете, леди Амелия сейчас вместе со мной находится на дне рождения леди Нэнси Горби. Так вот, я не знаю, в каких они отношениях, но сейчас вашу дочь, напоив до беспамятства, зачем-то укладывают в одну постель с непонятным типом, доведённым до точно
Опустив телефон, насмешливо посмотрел на побледневшую, испугавшуюся Нэнси, не желающую верить в то, что сейчас произошло.
— Что ты натворил, дебил?! — заорала, чуть не бросившись на меня с кулаками. — Урод. Дегенерат. Сволочь. Ты хоть понимаешь, что теперь будет?!
— Вы позволите мне забрать леди Адамс? — легкомысленно предположил, сохраняя полное спокойствие.
Сам удивлялся своей смелости. Или тупости.
— Да ничего бы с ней не произошло. Это была шутка. Розыгрыш.
— Если это шутка, то почему никто не смеётся? — задал логичный на мой взгляд вопрос.
— Потому что она предназначалась не для тебя. Вон из этого дома! Ноги твоей больше в нём не будет, — в гневе указала пальцем на дверь.
— С радостью. Что я за это буду должен? — иронично осведомился, обесценив её слова.
Нельзя лишить человека того, что ему совершенно не нужно.
— И потом. Неужели леди Адамс тебе настолько ненавистна, что только и жаждешь случая её уязвить? Это ведь не первая попытка.
— Не твоё дело. Эта дура давно напрашивалась.
— Не боишься вот так открыто об этом говорить? — подивился такой откровенности.
— А что, ещё кому-нибудь позвонишь, пожалуешься? — ядовито спросила. — Что бы между нами не происходило, это наши личные дела. Тебя они не касаются.
— Не совсем. Я всё ещё должен забрать отсюда леди Адамс. Что вы будете делать потом, меня действительно не касается.
— Ты не расслышал, вон отсюда! Я буду решать, кто и когда покинет этот дом. Парни, вышвырните за порог эту неблагодарную скотину, — обратила к растерявшимся, притихшим гостям, не понимающим, что тут происходит.
Однако их симпатии несомненно окажутся на стороне Нэнси. Это её друзья, а не мои. Верить будут именно ей, что бы она сейчас ни сказала. Посчитав меня виновником прерванного праздника и плохого настроения именинницы, ожидаемо назначили объектом коллективного негодования и осуждения. Послышались одобрительные призывы поскорее избавиться от чужака, кем тут же стал по мановению руки леди Горби.
— Вы всё слышали, господин Адамс, — с пакостной улыбкой показал осекшейся на полуслове Нэнси экран по-прежнему включённого телефона.
Вместо кнопки завершения звонка намеренно переключил его на громкую связь.
— Пожалуй, да, — задумчивым тоном подтвердил господин Адамс. — Дорогая Нэнси, будь добра, уважь хотя бы меня. Позволь этому молодому человеку забрать Амелию. Не заставляй прямо сейчас выяснять, что там у вас происходит. Я лучше потом у твоего отца поинтересуюсь. Можешь, конечно, исполнить свою угрозу, но тогда за дочерью приеду уже лично. Не хотелось бы портить ваш праздник. И будь уверена, тест на наркотики в крови Амелии я всё-таки проведу. Если он окажется положительным, то нам предстоит долгий разговор.
Вежливо и спокойно, не повышая голоса, господин Адамс попросил так проникновенно, что всем стало страшно. Даже пьяницам. Желающих меня отсюда выгнать сразу поубавилось. Убедившись, что на этот раз я точно отключил телефон, Нэнси с ненавистью прошипела.
— Ты никогда не станешь частью высшего общества. Я тебе это обещаю. Теперь для тебя наша дверь навсегда закрыта, — объявила с пафосом, больше обращаясь к собравшимся, чем ко мне.
Сплачивая против общего врага, привлекая к своей мести. Какая хитрая девушка.
— Да и бог с ней. Становиться частью вашего общества, — интонацией отделил её компанию, от чего-то большего, — я точно не желаю. Для надёжности даже досками заколочу, чтобы случайно не выб…э…открыли.
В данном конфликте интересов я выбрал сторону семьи Адамс, а не Горби. То, что закроют одни, откроют другие. Поэтому угрозы Нэнси меня не пугали. Она отнюдь не королева всего мира. Выбор был сделан ещё тогда, когда соглашался на эту работу.
Беспрепятственно забрав Амелию, обслюнявившую мне пиджак, пока нёс её к машине, передал из рук в руки мисс Полар. Она, как и водители остальных гостей, дожидалась окончания праздника в гостевом доме. Заботливо разместив хозяйку в салоне лимузина, уложив на заднее сиденье, вежливо поинтересовалась.
— Вы с нами, мистер Йохансон?
— Нет, спасибо. У меня свой транспорт. Когда леди Адамс станет лучше, передайте ей, что это действительно был… незабываемый вечер. До свидания.
Посмотрев на часы, испытал облегчение. Освободился даже раньше, чем планировал. Выйдя на дорогу, позвонил недовольной Вилсон, что скучала на расположенной неподалёку муниципальной стоянке. Девушка очень хотела оказаться на месте своих одноклубниц, с винтовкой в руках, но, к сожалению, юркий скоростной транспорт был только у неё.