Рыцари Морвена
Шрифт:
– Ну ясно… – сказал он.
– Что ясно? – спросил Бертрам.
– Ясно, что оставаться тут смысла нет, – сказал Александр. – Выйти наружу мы не сможем. Решётка заперта, да и опасно там…
– Почему?
– Вот этого я как раз не понял. Но раз он говорит, значит, знает.
– И что же делать?
– Попробуем вернуться.
– Куда вернуться?
– Назад… то есть… Короче, пошли…
– Куда? – спросил Бертрам. Александр пожал плечами.
– Если б знал. Мало что я понял, только он говорит, где-то там можно выйти наружу. Логика в этом есть. Если он там вошёл, значит, мы и выйти сможем… Что ты говоришь?
Это
– Ну, это ты нам потом расскажешь, – прервал его Александр. – Пошли…
Он хлопнул Бертрама по плечу, а тот вдруг подумал, что если они снова выйдут в развалины замка, где их, наверное, уже ищут. Представление давно должно было закончиться, а если так, их исчезновение не могли не заметить. Неприятностей наверняка предстояло немало. С другой стороны, чему быть, того не миновать. Думая об этом он даже не заметил, сколько они прошли, как вдруг Александр остановился. В свете факела он заметил впереди, прямо перед ними, глухую стену, преграждавшую путь. Это было неожиданно и совсем некстати. Александр грубо выругался. Саймон что-то проговорил, Бертрам как всегда не понял ни слова.
– Что ты говоришь? – спросил Александр, потом продолжил, выслушав ответ Саймона. – Опять не понял, что это значит… Ну да не важно. Главное, тут нам не пройти…
– И что? – спросил теперь Бертрам.
– Пойдём назад. Наверное, там был поворот, мы не заметили…
– И что теперь?
– Ничего. Вернёмся к этому повороту и пойдём в другом направлении.
– В каком?
– Ну, понятно, не в том, откуда мы пришли.
– А если и там будет тупик?
Бертрам сказал это так тихо, что сам едва расслышал. Александр потрепал его по плечу.
– Не будет. Саймон же как-то попал сюда, верно? Значит, выход есть. Так что трястись совсем не обязательно. Мы просто свернули не туда. Сейчас всё исправим…
Последние слова он сказал так уверенно, что и Бертраму передалась его уверенность. Вот только ненадолго её хватило. Повернув назад, они всё шли и шли, но никакого поворота Бертрам не заметил, и ему вдруг стало казаться, что они никогда не выберутся из этого подземелья. Перед глазами поплыли какие-то круги. Он остановился и невольно опустился на землю. Ему хотелось только одного – чтобы прекратился наконец этот кошмар.
– Ты что?
Услышал он голос Александра.
– …Что с тобой?
– Не знаю, – проговорил Бертрам, снова едва расслышав собственный голос. – Мне страшно…
– Что тут страшного?
Александр присел рядом и положил руку ему на плечо.
– Ты что, братишка?
– Не знаю…
– Ну, раз не знаешь, тогда вставай и пошли.
– А если там опять…
– Что, опять? Саймон там как-то вошёл. Значит, мы и выйти сможем…
Страх улетучился. Бертрам сделал несколько глубоких вдохов, чтобы совсем успокоиться, потом поднялся вслед за приятелем. Теперь он, кажется, готов был даже вернуться туда, где они встретили Саймона. Но туннель тянулся и тянулся, а выхода всё не было и не было. Потом внезапно послышался какой-то треск, и факел, который держал Александр, погас. Они снова остались в полной темноте.
– Проклятье!
Послышался голос Александра. Бертрам остановился. Снова откуда-то из глубины живота стал подкатывать страх, и он даже не сразу расслышал, когда его окликнул Александр.
– Ты зажигалку не потерял?
– Что?
– Зажигалку…
Бертрам порылся в кармане. Зажигалка была на месте. Он достал её и протянул в темноту. Не сразу, но Александр нащупал его руку и взял зажигалку. Несколько раз он чиркнул ею, вероятно, пытаясь снова поджечь факел. Бертрам прислонился к стене. Страх усиливался, к тому же теперь он не видел ни Александра, ни Саймона только слышал их голоса. Саймон что-то сказал, как и прежде непонятное.
– Ну да, это типа зажигатель огня, – отозвался Александр. – Только грёбаный факел загораться не хочет. Вот скотина!
Факел так и не загорелся. Возможно смола, которой тот был пропитан, сгорела совсем, возможно, по какой-то другой причине, но все попытки Александра ни к чему не привели. Некоторое время они молчали, потом Саймон что-то сказал, и Александр слегка подтолкнул Бертрама.
– Пошли…
– Куда?
– Дальше…
Прикосновение приятеля успокоило Бертрама, а желание поскорее выбраться из подземелья заставило двинуться следом за ним. Только теперь шли они куда медленнее, отыскивая дорогу почти на ощупь. Некоторое время Бертрам снова считал шаги, но вскоре сбился, а потом ему показалось, что он остался в туннеле совсем один. Он замер, но тут услышал голос Саймона. Что тот сказал, Бертрам не понял, почувствовав, как кто-то слегка толкнул его в спину. Это был Александр.
– Ну иди же, – сказал он. – Похоже, Саймон что-то нашёл…
Бертрам сделал ещё несколько шагов и вдруг наткнулся на что-то или на кого-то, только потом сообразив, что это был Саймон. Тот стоял, казалось, ощупывая что-то перед собой.
– Дьявол! Ну надо же!
Это воскликнул Александр, уже опередивший Бертрама.
– …Ну надо же! – повторил он.
– Что? – спросил Бертрам.
– Опять тупик…
Александр сказал это будто сквозь зубы, продолжая водить руками по стене, а Бертрама снова стал охватывать страх, но почти сразу громкий возглас приятеля привёл его в чувство.
– Да нет же! Это не камень! Это дерево!
– Дерево? – спросил Бертрам.
– Конечно, дерево. Это дверь! – радостно сказал Александр. – Вот петли… Эй, Саймон, помоги-ка…
Послышался мерзкий скрип. Дверь открылась.
– Ура! – крикнул Александр, – мы победили! Вперёд!
Тяжесть, давившая на плечи Бертрама, пропала. Но едва он переступил порог, как услышал возглас разочарования. И принадлежал он Александру, на которого Бертрам наткнулся сразу за порогом.
– Нет, ну что за…
Дверь не служила выходом из подземелья, как можно было подумать. За ней была только крошечная коморка, в которой они трое едва могли поместиться.
Глава 3. Куда глаза глядят
Вокруг них были только стены, выложенные камнем. Но странное дело, теперь Бертрам видел эти камни, как и лица Александра и Саймона. Машинально он поднял голову и увидел… свет. Там, наверху, был свет, и не просто свет, это было небо. Ещё он заметил ветку какого-то дерева, свисавшую прямо над его головой. Вот только до этой ветки было далеко. Даже очень далеко, потому что казалось, они стоят на дне глубокого колодца. Бертрам сполз на землю. Выход снова был рядом, совсем рядом, но и этот выход был недоступен. Помимо его воли слёзы навернулись на глазах.