С чистого листа
Шрифт:
— Филиппа, иди играть! Посмотри, может быть, Тереза дома, — сказал Йон.
Девочка убежала — то ли пристыженная, то ли обиженная, — а Йон встал и закрыл дверь.
— Я ищу не только Ангелу. С ней мальчик, — тихо сказал Рейне.
Йон ободряюще кивнул ему, и Рейне рассказал ему о болезни сына, о дорогом лечении в клинике Святой Агнессы и о похищении Себастьяна.
Он замолчал, когда Филиппа осторожно приоткрыла дверь и заглянула в гостиную. На девочке была надета теплая куртка.
— Я пойду
Рейне продолжил свой рассказ. Облекая свои воспоминания в слова, он впервые начал осознавать серьезность положения. Все выглядело совсем не так, как он представлял себе, размышляя наедине с собой. Теперь же он говорил о себе как о постороннем человеке. Неужели он, Рейне, все это натворил?
— Я ничего не знал об Ангеле, — сказал он. — Она никогда ничего о себе не рассказывала. Если бы она рассказала… пусть даже не все из того, что рассказал мне ты, то… Я не знаю, как бы я поступил.
В гостиную через другую дверь вошла Сандра с младшей дочкой на руках. На малышке были одни колготки.
— Она опрокинула на себя банку с соком. Простите, что помешала, — сказала Сандра.
Она подошла к раскрытому чемодану, лежавшему на полу.
— Филиппа ушла? — спросила она, перебирая стопку детской одежды.
— Пошла в игровой дом, — ответил Йон. Повернувшись к Рейне, он пояснил: — Дети часто ходят в старый барак в лесу. Они натаскали туда кучу игрушек и назвали игровым домом.
Рейне кивнул.
— Ни одного чистого платьица, — проворчала Сандра вполголоса, потом, очевидно, все же нашла что-то подходящее и вышла из гостиной, неся в одной руке стопку одежды, а в другой — девочку.
Громкий хлопок недалекого выстрела заставил их вздрогнуть и оцепенеть. За первым выстрелом прозвучали следующие.
Сандра испуганно посмотрела на Йона:
— О боже! Это охота на лосей. Не надо было пускать Филиппу в лес.
— Ничего страшного, — сказал Йон. — Барак стоит почти у самой дороги. Там не стреляют, стреляют где-то далеко в лесу.
— Но мне кажется, что выстрелы раздались совсем рядом, — возразила Сандра.
Она поставила дочку на пол, та подбежала к Рейне и остановилась перед ним, кудрявая, розовая, почти голенькая, как пупс. Рейне медленно протянул руку, чтобы погладить ребенка по голове, но девочка не стала ждать и побежала назад, к матери. С рукой застывшей в воздухе Рейне посмотрел в окно.
Тишина после выстрелов стала какой-то другой, как будто в воздухе после них образовалась зияющая дыра. Рейне не сказал, что у Ангелы было ружье.
— Не бойся, Сандра, — сказал жене Йон.
Они услышали, как распахнулась, едва не слетев с петель, входная дверь, и в гостиную вбежала Филиппа. Плечи ее вздымались и опускались в такт частому дыханию, глаза были расширены от страха.
— Что случилось, Филиппа? — закричала Сандра.
Девочка так задыхалась, что едва могла говорить.
— Там, в игровом доме, кто-то есть.
Глава 11
Он понял, что совершил непоправимую ошибку, сразу как только отдал ей ружье.
Сидя на стуле, она широко расставила ноги и, подняв ружье, щелкнула затвором, точно также, как это делали по телевизору.
Себастьян посмотрел ей в лицо. Оно было похоже на солнце, такое же круглое, белое и гладкое. Спутанные волосы обрамляли голову, как лучистый венец. На белой коже неуместно выглядел багрово-черный струп, похожий на заползшее Ангеле на лоб огромное насекомое.
Какое у нее странное выражение лица. Себастьян попытался исходя из своего опыта общения со взрослыми определить это выражение, истолковать его. Он знал выражения серьезные, выражения удовольствия, чувствовал, когда взрослые счастливы. Но здесь он не видел ни того, ни другого, ни третьего. Эта невозможность истолковать настроение Ангелы тревожила и сбивала Себастьяна с толка.
Только сейчас до него дошло, что он видел в этом лице. Он не находил слов для обозначения выражения, но чувствовал это инстинктивно, и это внушало ему еще больший страх.
Она направила ружье на него.
— Мама, — тихо спросил он, — что ты хочешь сделать?
Она сосредоточилась на цели. Он отступил к двери.
— Стой смирно, малыш. Это будет гораздо легче сделать, если ты будешь стоять на месте, — сказала она, и эти слова пробудили в нем картину четкую, как фотография.
— Нет, — прошептал он.
— Это не опасно, малыш. Я последую за тобой, это я тебе обещаю.
Снаружи послышался треск ломающихся сучьев, по железным ступеням барака загремели чьи-то шаги. Дверь отворилась. Себастьян почувствовал, как ему в затылок пахнуло холодом улицы. Он обернулся.
На него в упор смотрела девочка его возраста. Губы ее сложились в немой вопрос. Потом у нее перехватило дыхание, она резко повернулась и убежала. Он услышал, как она споткнулась на железной лестнице, услышал ее быстрый бег по листьям и хвое, устилавшим землю, услышал ее громкие всхлипывания.
Девочка не пробыла в доме и одной секунды, но ее приход что-то пробудил в душе Себастьяна. Уже много дней он не общался со своими сверстниками и теперь вдруг вспомнил о другом мире — мире с детским садом, друзьями, с настоящими мамой и папой, с нянями. Вспомнил свою красиво убранную комнату, кроватку и игрушки. Вспомнил лестничную площадку дома, где жил, большой деревянный стол в детском саду, за которым они обедали, повязав на шею красные салфеточки.
Все это почему-то исчезло. Оно не забылось, но стало каким-то зыбким и далеким.