С любовью, искренне, твоя
Шрифт:
При упоминании своего имени Гарри бледнеет, его лицо невзрачно в отличие от его клетчатой рубашки с короткими рукавами грязно-зеленого цвета. Его шея приобретает грязно-бордовый оттенок, что только подчеркивает участок щетины, который он пропустил, когда брился этим утром.
Кимберли: Девочки, вы только что это видели? Гарри вытер лоб. Он действительно потеет.
Пейтон: Ага, я видела, это жесть. Он выглядит так, словно его вот-вот
Вивиан: Нет, что случилось?
Пейтон: Ходят слухи, что в рекламном тексте, который он редактировал для журнала «Mountain Man Magazine» было три ошибки.
Кимберли: НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!
Вивиан: ТРИ?? Оооооо, чеееерт…
Пейтон: Да, три.
Наш босс прожигает Гарри парой невероятно серых глаз, что я сама начинаю испытывать стыд, хотя они и не направлены в мою сторону.
Хвала богу.
Начальник поднимает три пальца.
— Как ты мог допустить, чтобы три гре… — Он снова останавливает себя, проводя большой рукой по густым взъерошенным волосам. — Как ты мог допустить, чтобы после редактуры осталось три ошибки? У тебя одна задача, Гарри. Одна. Чтобы мы не выглядели неучами.
Босс прав, в рекламе не более ста слов.
— Мне очень жаль, Рим. В тот день, э-э, у меня болела голова. — Гарри ёрзает с носовым платком в руке. Его подарила ему жена, на нем вышиты его инициалы и сердечко — милый платок, достойный кляпа. Жаль, что он использует его, чтобы вытереть пот, струящийся с висков от нервов.
Гарри это не идет, да и вообще кому-либо.
— У меня от тебя голова разболелась. — Шеф опускается на стул, обхватив голову руками.
— Мне жаль, Рим, я…
— Нет, Гарольд, это мне жаль. — Смысл его слов как нельзя более ясен: Мне жаль, что я нанял тебя. Я сожалею об этом. Я уволю тебя, если ты еще раз облажаешься, черт возьми. — Второго шанса не будет.
Босс выпрямляется во весь рост, обращаясь к миньонам, сидящим в зале.
— Ради всего святого, кто-нибудь, дайте мне какую-нибудь идею к полудню.
Мои пальцы, готовые печатать очередное сообщение моим друзьям, замирают.
Сейчас десять пятнадцать.
Ему нужны идеи к полудню.
У меня назначена встреча с ним в одиннадцать.
Дерьмо.
Когда я отрываюсь от маленького экрана в своих руках, встречаюсь взглядом с парой стальных глаз. Черные брови, непроницательное выражение лица. Пухлые губы, производящие впечатление.
Он такой симпатичный.
Даже, можно сказать, красивый.
Такая расточительность на одинокого мужчины.
Всё ещё свободного.
Когда наши взгляды
Тоже теплое.
Я дрожу.
У меня назначена с ним встреча в одиннадцать.
И ему не понравится то, что я скажу.
ГЛАВА 1
РИМ
Какого хрена она так пялится на меня?
Она не сказала ни единого гребаного слова за — смотрю на часы — три минуты.
Позволяю секундам тикать, несмотря на её дискомфорт или, возможно, из-за него, я и позволяю молчанию затянуться на неприлично долгое время. Неудобные и сложные ситуации — это то, что у меня получается лучше всего, в этом я мастер.
Тик.
Так.
Не беспокойся — говорит ей моя язвительная улыбка. У меня вагон времени. Целых двадцать минут отведенных только для неё, по её просьбе, чтобы она сидела здесь и тратила мое драгоценное время. Жду, когда она откроет свой симпатичный ротик и выскажет свои мысли.
Вместо этого она ёрзает на своем стуле, серая юбка, которую она не может натянуть ниже, облегает её бедра. Юбка тесная и чопорная, дополненная строгой белой рубашкой на пуговицах. Черные очки чопорно сидят на кончике её носа, темные брови над оправой приподняты в удивлении.
Она не похожа ни на одного специалиста по маркетингу, которого я когда-либо встречал, и я, конечно, понятия не имел, что на меня работает кто-то похожий на неё
Подо мной.
Четырьмя этажами ниже.
Она выглядит как чертов бухгалтер. Или секретарь. Или директор подготовительной школы Восточного побережья.
Поворачиваюсь в своем кожаном кресле, прежде чем взять ручку со стола и зажать между пальцами, рассматриваю её полузакрытыми глазами.
Изображаю скуку.
Хотя на самом деле это не так.
Нажимаю на колпачок один раз, второй, наблюдая, как большие карие глаза этой женщины следят за моими движениями с другой стороны моего громадного стола. Её брови нахмурены, тонко завуалированное терпение на исходе.
Пейтон.
Черт, когда я увидел это имя в своем расписании, решил, что в мой кабинет войдет мужчина. Каково же было мое удивление, когда изящная рука, тихонько стучащая в дверной косяк, принадлежала женщине, которая сидела сегодня утром за столом в моем конференц-зале.