С надеждой на смерть
Шрифт:
СМЕНА КАДРА: приемная, кулер с водой, диваны, плакаты с фотографиями детей и так далее.
ТИТР: Ясмин Нджоку, руководитель Службы усыновления и опеки Центрального Мидлендса в 1995–2002 годах.
ЯСМИН
Справедливости ради стоит сказать, что обычно мы так детей не получаем.
ГОЛОС ДЖОНА (за кадром)
Она просто пришла к вам с ребенком?
ЯСМИН НДЖОКУ
В тот день мы были вынуждены предпринять экстренные меры. Было очевидно, что она не готова заботиться о ребенке.
ГОЛОС ДЖОНА (за кадром)
Вы имеете в виду, не готова в практическом смысле или…
ЯСМИН НДЖОКУ
В первую очередь в эмоциональном. Когда моя сотрудница попыталась сказать, что будет очень трудно принять ребенка сразу же, она буквально впала в истерику.
ГОЛОС ДЖОНА (за кадром)
То есть, если бы вы не взяли ребенка – или если бы поблизости не было такой службы, как ваша, – это, вы считаете, поставило бы под угрозу его здоровье или даже жизнь?
ЯСМИН НДЖОКУ
(Пауза.) Скажем так, мы не могли позволить себе такой риск.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ – ДЖОН ПЕНРОУЗ
Возможно, сама Камилла опасалась того, что может сделать с ребенком. Возможно, именно поэтому она решила, что усыновление – единственный выход. Потому что, какими бы ни были ее мотивы, в данном случае Камилла Роуэн «поступила правильно». Даже если то, как она это делала, было в высшей степени странным.
МОНТАЖ: последовательность документов об усыновлении ребенка Камиллы Роуэн; по мере того как Джон упоминает отдельные моменты, они подчеркиваются на экране и один за другим снабжаются подписью: «Фальшивка», «Ложь», «Ничего подобного».
Потому что, как позже совершенно однозначно показала сторона обвинения, документы, которые Роуэн заполнила для агентства по усыновлению – как в тот день, так и позже, – были сплошной ложью. Она назвала свое настоящее имя, но почти все остальное было выдумкой. Она снова сказала, что живет по адресу Уорнок-роуд, что, как мы уже знаем, ложь: на самом деле «Уорнок», как позже заметит зоркий полицейский глаз, – это просто анаграмма «К. К. Роуэн» [22]
22
Анаграмма – слово или словосочетание, являющееся результатом перестановки букв исходного слова или словосочетания; в оригинале С. K. Rowan превращается в Warnock.
Конец ознакомительного фрагмента.