С/С том 1. Лечение шоком. Легко приходят - легко уходят. Ясным летним утром
Шрифт:
— Конечно.
— Может быть, ты и прав. — Он все еще выглядел озабоченным. — Думаю, и мне пора закругляться. Кажется, мы все убрали.
— Спокойной ночи, мистер Джонсон.
— Спокойной ночи, Джек.
Я слышал, как он шел к бунгало. Свет в комнате жены еще горел, но он погас, едва Джонсон открыл входную дверь.
Я пошел на веранду закусочной и сел в одно из плетеных кресел, чувствуя себя усталым, испуганным и больным до изнеможения. Я курил сигарету и сидел в ожидании. Мне предстояло долгое ожидание. Я представил Лолу — одну в спальне, тоже
Если бы я хранил деньги у себя, вместо того, чтобы отдать их Джонсону, я мог бы уже сейчас пуститься в путь. Уговорил бы первого же шофера, остановившегося для заправки, подвезти меня до Тропика-Спрингс. Но без денег я не мог ничего.
Так я и сидел, не зная своей участи.
Глава 6
Часы на моей руке показывали час сорок. Я совсем изнемог, и вдруг увидел, как миссис Джонсон выходит из бунгало. На ней была белая рубашка и широкая пестрая юбка, стянутая на талии и крутящаяся вокруг бедер. Похоже, женщина собралась на свидание.
Лола увидела, где я сижу, по сигарете, зажатой в зубах. Я выкинул сигарету, и она прочертила красную дугу в темноте. Лола медленно поднялась по ступенькам и опустилась в кресло рядом.
— Дай мне сигарету, — попросила она.
Я вручил ей всю пачку и зажигалку. Я не мог заставить себя прислуживать этой злюке.
Она закурила, вернула мне сигареты и зажигалку. Ее пальцы коснулись меня: они были горячие и сухие.
— Да, задал ты мне задачу. Я была уверена, что имею дело с жуликом, но не додумалась, что ты такая знаменитость! Беглый взломщик сейфов…
— Какое вам дело до того, кем я был, если я хорошо работаю и делаю деньги для вашего мужа?
— Я уже об этом подумала.
Она вытянула свои длинные ноги и откинулась на спинку кресла.
— Если я не донесу на тебя, у меня будут неприятности.
— Так вы собираетесь сообщить в полицию?
— Я еще не решила. — Она выбросила сигарету и после долгой паузы сказала: — Это зависит от тебя. В газете говорится, что ты работал в одной фирме…
Я посмотрел на нее, но не мог видеть ее лица.
— И что из этого?
— У Карла сейф от Лоуренса. Я хочу, чтобы ты его открыл.
Итак, Рикс был прав: она охотится за деньгами Джонсона.
— Вы хотите взять оттуда что-нибудь? Почему бы вам не попросить Джонсона…
— Не будь дураком! — Она сердито скрипнула стулом. — Вспомни, что я сказала сегодня утром. Теперь все пойдет так, как я скажу… Или…
— Зачем вам, его жене, красть эти деньги?
— Если ты не откроешь сейф, то вернешься в Фарнворт… — Лола скрестила ноги и погладила юбку. — Я слышала об этой тюрьме. Ну-ну, не вздрагивай так… У тебя ведь есть выбор. Ну как, откроешь сейф или предпочтешь возвратиться в Фарнворт?
— Значит, Рикс был прав: вы охотитесь за деньгами Джонсона.
— Неважно, что говорит Рикс. Ты собираешься открыть сейф?
— Предположим, я его открою. Что потом?
— Я дам тебе тысячу
Она, конечно, составила свой план. Я открываю сейф, она дает мне тысячу долларов, я удираю. Джонсон утром находит сейф открытым. Меня нет. Значит, все деньги взял я. Никогда и никому не придет в голову подозревать жену. Все, что ей нужно сделать, так это спрятать где-нибудь свой капитал и ждать. Если меня схватят и я признаюсь, что это миссис Джонсон похитила деньги, мне вряд ли поверят. Я каторжник, взломщик, беглец; мое место в тюрьме. Когда вся эта буча уляжется, Лола возьмет деньги и исчезнет.
Милый планчик, и он вполне может удаться.
— А знаете, что Карл собирался сделать с теми деньгами, которые вы собираетесь украсть? — сказал я, глядя в ее сторону. — Он хотел отправиться в кругосветное путешествие и вас взять с собой. Неужели вам не хочется поехать в кругосветное путешествие?
— С ним? С этим старым толстым дураком? — В ее голосе звучала злоба.
— Но он любит вас. Неужели вы вышли за него замуж только для того, чтобы ограбить?
— Заткнись! Сколько времени тебе нужно для того, чтобы открыть сейф?
— Не знаю. Может быть, я вообще не смогу его открыть. Этот сейф — крепкий орешек. Не зная комбинации, открыть его практически невозможно.
— Тогда пеняй на себя, Чет Карсон.
Я решил тянуть время. Конечно, не было такого сейфа Лоуренса, которого бы я не мог открыть. Но мысль о том, что мой добрый хозяин лишится своих денег, приводила меня в ужас. Еще больше меня ужасала мысль, что до конца своих дней он будет думать, что я — вор. Он был моим другом, пожалуй, моим единственным другом. Но если я это сделаю… А если нет? Предательство или тюрьма? Мне нужно было все обдумать. Ведь должен же быть какой-то выход.
Все еще занятый этими мыслями, я спросил:
— А где стоит этот сейф?
— В бунгало, в гостиной.
— И как я смогу его открыть, чтобы ваш муж этого не заметил?
— В субботу Джонсон собирается на встречу легионеров. Тогда ты его и откроешь.
Я швырнул остаток сигареты в темноту и тут же закурил новую.
— А что собираетесь делать вы, пока я буду трудиться над сейфом? Наблюдать за мной?
— Это мое дежурство. Я буду печь пироги на кухне. Я ничего не буду видеть и слышать.
Я понял: мне придется удирать. Да, я потеряю хорошую работу. Зато не предам Джонсона, а это для меня важнее всего.
— В какое время он уедет и когда вернется?
— Уедет в семь, а вернется около двух.
Отлично, теперь я знаю, что мне делать. Ты, сука, получишь небольшой сюрприз. О’кей, я открою сейф, а когда ты пойдешь за денежками, то… Это будет небольшой сюрприз. Но к тому времени я уже буду далеко в горах. Я прослежу за тем, чтобы ты не смогла воспользоваться телефоном, и я уверен, что ты не сможешь поднять тревогу до тех пор, пока не вернется Джонсон. А потом, когда я буду далеко, я напишу ему обо всем и верну деньги. Тогда он поверит мне и узнает, на какой вероломной твари женат.