С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
Шрифт:
— Все это напоминает мне толпу, собравшуюся для линчевания. Как хорошо, что мы уехали.
— Смотри, — воскликнула Веда, — они останавливают все машины.
Я замедлил скорость. Две машины впереди нас уже остановились. Здоровенный грузовик стоял поперек дороги, мешая движению. Мужчины с фонарями и пистолетами держались вокруг грузовика, в то время как полицейские вместе с солдатами проверяли водителей и пассажиров.
Я почувствовал, что покрываюсь потом, но предотвратить этого не мог.
Едва я успел
— Куда едете? — грубо спросил он.
— В Пасадену, — ответил я.
Он перевел взгляд с меня на Веду.
— Вы, должно быть, ищете убийцу Бретта, — весело сказала она. — Так, инспектор?
Она послала ему улыбку, которая чуть не сбила его с ног.
— Точно, мисс, — ответил он почти нормальным голосом.
— Кто вы такие?
— Моя фамилия Руке и его тоже. Веда и Джон. Он мой брат.
Он опять посмотрел на меня:
— Брат? Повезло.
— Я предпочел бы быть ее мужем, — промямлил я с вымученной улыбкой.
— Не слушайте его, инспектор, — весело прощебетала Веда, — он всегда говорит ужасные вещи.
— Не такие они и ужасные, — со смехом ответил полицейский.
Он, казалось, пришел в хорошее расположение духа. К нам подошел солдат. Вид у него был такой же суровый и недружелюбный, как у асфальтированного тротуара. Ворча, будто не он только что смеялся, полицейский осветил удостоверение и пробормотал:
— Порядок, можете ехать. — Он посмотрел на Веду и добавил: — Я бы тоже не хотел быть вашим братом.
Я обогнал грузовик под взглядами дюжины молодцев. У некоторых из них в глазах отражался блеск тридцати тысяч.
— Вот видишь, не так уж страшно, — сказала Веда дрожащим голосом.
Я вытер лицо носовым платком:
— На этот раз сошло, но не всегда нам будет везти.
Мы мчались по дороге со скоростью ветра. Мне не хотелось говорить. Я думал о следующей заставе, возле Пасадены. Мы проехали Глендиль беспрепятственно. На углу улицы стояла толпа. Какой-то тип в фетровой шляпе, стоявший в центре, что-то говорил, размахивая руками. У некоторых в руках были палки, и мне не нужно было ломать голову, чтобы понять, о чем они говорили. Кто-то из них повернулся и посмотрел на нас. Он закричал, но мы были слишком далеко, чтобы разобрать, о чем идет речь.
Я продолжал вести машину. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не увеличить скорость. Веда посмотрела в окно и сказала, что за нами наблюдают.
— А что им еще остается делать, — заметил я.
Мы выехали на дорогу, ведущую в Пасадену, и километрах в пяти увидели красный огонек.
— Впереди свет, — сухо сказала Веда.
— Вижу. — Я раздумывал, остановиться мне или нет, ведь дорога была пустынной.
— Прими естественную позу, — быстро сказала Веда, словно почувствовав мое настроение. — Нечего бояться.
— Кто сказал, что я боюсь, — храбро сказал я.
Нервы мои были напряжены до предела. Фары «бьюика» осветили мужчин, стоявших посреди дороги. Я не увидел среди них ни полицейских, ни солдат и почувствовал, как холодок пробежал по спине. Вид у них был как у настоящих бандитов.
— Приготовься! — приказал я и потянулся к панели управления, где был замаскирован пулемет.
— Еще не время, — прошипела Веда, — прошу тебя, Флойд.
Я отложил оружие и выпрямился.
— Не нравятся мне эти типы, — прошептал я, еле шевеля губами.
Как только «бьюик» остановился, толстый детина в рубашке, с красным фонарем в руке, подошел к нам. У него был неопрятный вид. Остальные взяли нас на прицел. Наверное, это были все же не бандиты, а шахтеры.
— В чем дело? — спросил я, высовываясь из окна. — Что все это значит?
— Вылезай, да поживее, — приказал толстяк.
— Делай, что говорят, — прошептала Веда. — Не в наших интересах их злить.
— Заткнись, — сказал я. — Как только я выйду из машины, они сделают с нами все, что им взбредет в голову. Здесь мы в большей безопасности.
Кто-то направил на меня свет фонаря.
— Это не он, Джордж, этот слишком темный.
Толстяк ухмыльнулся, подошел к нам поближе, и я почувствовал запах перегара.
— Выходи, я сказал! — пролаял он, наставив на меня ружье.
Я услышал, как хлопнула дверца. Веда вышла из машины и стала на дороге. Я тихо выругался, и рука непроизвольно потянулась к кольту. Сунув руку в ящик, я нащупал холодный тяжелый предмет, который осторожно положил в карман куртки. Потом открыл дверцу и вышел.
Толстяк подтолкнул меня под свет фар.
— Займись-ка им, — приказал он коротышке с хитрыми глазками.
Все они смотрели на Веду, которая улыбалась им молча и непринужденно. Коротышка на пальце крутил кольт.
— Мы ищем убийцу Бретта. Как знать, может это ты?
Говоря это, он не сводил глаз с Веды.
— Вы ведь знаете его приметы, — сказал я, словно меня это забавляло.
— Что ж, если ты не Джексон, мы не получим награды. Вы уже третья пара, которую мы останавливаем. Не будешь возражать, если немного позабавятся с твоей малышкой.
— Я никогда не начинаю того, чего не могу закончить сам, — ответил я.
— Ха-ха-ха! — Толстяк хлопнул себя по ляжкам. — Она ничего себе, факт. Тим, присмотри за парнем, если рыпнется — пристрели.
Толстяк подошел к Веде.
— Привет, крошка, — начал он. — Нам нужно с тобой прогуляться.
Веда посмотрела на меня, и ее взгляд был безразличный.
— Зачем? — спросила она жестким голосом.
— Секрет, — ответил толстяк, — но ты скоро узнаешь.
Он сунул ей руку за пазуху. Она не тронулась с места, только еще более зло посмотрела на него.