S-T-I-K-S До нашей эры
Шрифт:
— Кто ты, Леонард? — задал новый вопрос Глава, довольный тем, что зелье в этом мире не поменяло своих свойств, ведь ранее, его работу проверить было не на ком.
— Я знахарь, — все так же испуганно ответил человек в зелёной ливрее и добавил, — или лекарь. Нас по разному называют. Я лечю людей. Раньше, ещё мальчишкой, я работал в библиотеке, но моя матушка…
— Этого достаточно, — оборвал его Куц и обратился к Гору: — все как обычно — связать и наблюдать. Я побеседую с ним позже, а сейчас, нам пора уходить. На это пожарище скоро набегут химеры с дальних участков.
— Поздравляю Лео, — ухмыльнулся Гор, взяв из рук подошедшего рыцаря верёвку, — сама Кави спасла твою жизнь.
— Зачем веревка? — затараторил Леонард, — я не опасен, я же знахарь! Я могу вам помочь. Я буду полезным! Прошу, не убивайте меня!
— Никто тебя не убьёт, знахарь, — хмыкнул проходящий мимо Роп, — если, конечно, урчать не начнёшь.
— Ты теперь в Стиксе, — буркнул Гор затягивая узел, — а здесь нужно быть осторожным. Мы осторожные, поэтому все ещё живы. Верно, парни?
В ответ на вопрос воеводы, раздались смешки и какие-то слова, но их Леонард уже не слышал. Его сознание вновь помутнилось и он потерял сознание как только Гор уложил его тело в более свободную от провизии телегу. Напряжение этого дня отняло у молодого мужчины все силы…
Глава 16
И снова путь, а вместе с ним и неизвестность. За минувший день караван прошел два не самых больших участка, несколько раз наткнувшись на несущихся в сторону горящего города тварей. Сильно развитых среди химер не было, хотя численность их поначалу пугала рыцарей. Но Кай не дремал и выставлял перед несущейся толпой живые заграждения из своих «городских» зомби, которых твари просто игнорировали, стараясь перескочить или банально пробиться сквозь их плотный строй. Маги с рыцарями не стояли на месте, и наравне с зомби, активно работали мечами или копьями, встречая каждую тварь неприятным, смертельным подарком в виде колотых и резаных ран. Лучники тоже не дремали, активно засыпая тварей стрелами ещё на подходах. Да и Куц всегда отправлял им на головы один-два пылающих булыжника ещё до того, как те умудрялись добежать до живого заслона их каравана.
Орден давно сплотился в боевом и бытовом смыслах этого слова и умудрялся работать почти без ошибок. Ранее эти твари вызывали животный ужас у простых людей, но сейчас ни у кого, даже женщин, руки в которых были зажаты луки не дрожали, и они уверенно слали стрелу за стрелой в движущиеся и урчашие цели.
Когда караван вошёл в обширный лиственный лес, в котором, судя по всему, начиналась осень, что странно, послышался встревоженный крик Ропа:
— Вожак! — идущий чуть впереди маг посылая один сгусток тёмного пламени за другим в мчащую на них тварь, начал спешно отходить назад. Следом за покрытым каменной шкурой вожаком неслась толпа химер послабее, но от этого, узревшим такое столпотворение, становилось только хуже. Пять десятков тварей с вожаком на острие атаки могли прорядить состав Ордена на пару порядков, если сейчас же их не остановить.
Сразу за этим, Куц начал один за другим обрушивать на головы химер свои пылающие глыбы, но мешали растущие повсеместно высокие деревья с пышными, слегка пожелтевшими кронами… Да и продолжалось это не долго. Очень быстро, развитые твари не погибшие на подступах, добрались до густого строя умертвий, и попутно рассекая и разрывая, разметали их тела в стороны, после чего обрушились на первый ряд рыцарей. Послышались крики и стоны тяжелораненых. Кай направил всех своих умертвий в бой и сам крутонув в руках копьё, помчался следом. Лой уже рубился с тройкой лотерейщиков, четверо рыцарей завязли в куче из бегунов и одного топтуна, а Куц, взяв поудобней свой двуручник, кинулся на вожака. С
«Хорошо что металл щита и доспехов был пропитан зельями и зачарован на прочность ещё при ковке», — думал Куц, отшвыривая за шкирку себе за спину воеводу, и отбивая очередной удар лапы вожака. «Иначе, большая часть рыцарей, давно уже была бы мертва». Отравленные стрелы лучников никак не желали попадать в главную цель, да и сложно им было — кругом свои, так ещё и деревья слишком часто растут.
— Проклятие, — зло рыкнул Патриарх, случайно чиркнув по толстому стволу дерева, от чего удар его прошел чуть в стороне от головы твари, а в следующее мгновение уже принимал ответный удар когтями на плоскость меча. Лезвие выставить просто не успел — слишком тварь была быстрой. Быстрее даже первого исполина, который оттяпал у Куца руку.
Подловив момент между атаками и дождавшись, пока тварь отвлекут летящие со всех сторон заклинания и стрелы его братьев, Куц рассек грудину твари одним размашистым ударом, а в завершении ещё и голову снёс. На всякий случай. Если бы вокруг не было столько людей, Глава справился бы гораздо раньше, но в таких условиях боя, приходилось следить чтобы никто из Ордена не попал под удар…
Спустя ещё несколько минут боя, твари наконец были повержены. Убитых воинов и рыцарей сложили в одну кучу и подожгли. Зачарованные доспехи и оружие рыцарей перешли по наследству к более удачливым братьям.
«Двое рыцарей и шесть „деревенских“ воинов», — мысленно, с горечью отметил Куц… семь процентов численности Ордена, в котором сорок процентов занимали женщины и дети… Неприемлемая потеря в их положении.
После четвертой волны химер, какое-то время караван ещё шел в боевом порядке, ведя лошадей под узцы, но через пару часов рассадили детей и женщин по телегам, и продолжили путь уже верхом. Лой и Роп, как обычно скакали впереди, но не слишком быстро, а так, чтобы остатки «городских» умертвий поспевали за телегами. Они же, вместе с Каем и частью боевых умертвий составляли арьергард колонны.
— Поведай мне свою историю, Лео, — на ночном привале, Куц обратился ко все ещё связанному человеку в зелёной ливрее. Человек был необычный по меркам их родного Мира — смуглая, почти бронзовая кожа, курчавые черные волосы, иной разрез глаз, аккуратная черная бородка. Внешне ему было чуть больше двадцати лет, может быть двадцать пять, но не более. — Кем ты был? Как к нам попал? И что это был за город? Мы давно путешествуем по этому миру, но до сих пор не встречали никого, кто общался бы на чужом языке.
— По этому миру… — глухо повторил слова странного молодого человека с красными глазами Леонард. Он уже понимал что происходит что-то странное. Пока все остальные в караване сражались, он наблюдал за боем из своей телеги. Видел этих жутких тварей что неслись на людей которых выставляли впереди. Видел как люди в очень странных доспехах, создавали какие-то светящиеся штуки и разные стихии прямо на своих руках, после чего отправляли их в противников. Что это было? Как они это делали? И почему он вдруг начал понимать их язык? Перед тем как забраться в телегу и потерять сознание, он слышал как они кричали какие-то слова, но не понимал ни единого из них. Что же изменилось?