Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

S-T-I-K-S. Феррум 3: Стаб
Шрифт:

— Сюда, — проводник показал на стоявший впереди детский сад.

Некогда двухэтажное строение почти лишилось второго этажа, да и первый уцелел не весь. Горки и качели, установленные на приличной территории обнесенной высоким кованым забором, оказались местами погнуты, а кое-где и снесены. Можно было увидеть лоскуты цветастой детской одежды. Кое-где попадались обломки костей и кровь. Легко представлялась жуткая картина, на которой мощные твари гоняются за маленькими, ничего не понимающими детьми. Матерые зараженные знали, где живут маленькие сладкие человечки и поспешили сюда в первую очередь. Они пришли еще до того, как на кластере

началось обращение и устроили тут кровавый пир. Твари даже дрались за право сожрать побольше детей, оттого и были тут такие разрушения. У Феррума, аж сердце защемило, хотя он думал, что оно уже достаточно огрубело. Видимо все же еще не достаточно и не факт, что оно вообще сможет огрубеть в достаточной степени.

— Я тут, — от двери в подвал, что находилась снаружи здания, им помахала рукой только выбравшаяся оттуда девчонка.

Старшина сначала принял ее за Панду, но только оттого, что его глаза жаждали ее видеть. Эта девочка на воспитанницу бывшего милиционера нисколько не походила. Она оказалась младше минимум на пару лет. Совсем еще ребенок. Хотя довольно рослая. Ростом около полутора метров. Цвет волос чуть ли не противоположный Панде. Лицо иной формы. Одета не в камуфляж дубок, а в узкие джинсы и легкомысленную розовую маечку со стразами вокруг изображения какой-то диснеевской принцессы. Грудь даже не надумала формироваться и попа почти плоская. Переодеть в мальчишечью одежду, постричь покороче, и легко примешь за пацана. Оружия при ней не виднелось никакого. Даже самого простого ножа на поясе не висело.

— Это Васька, — кивнул на девчонку провожатый и отвернулся, чтобы наблюдать за округой.

— Мне с ней разговор вести? — удивился Ферр, смущенный тем, что перед ним самый натуральный ребенок.

— А чем она тебя не устраивает. Ты не смотри что мелкая. Захочет, и ты будешь думать, что перед тобой взрослая баба, а в Улье она уж точно подольше тебя, — ответил бородач, чуть повернув к собеседнику голову, а девочка в подтверждение его слов с улыбкой превратилась в женщину, чье лицо старшине оказалось хорошо знакомо.

— Ты? — поразился он, видя перед собой ту самую женщину, что настроила Угля вызвать его на дуэль, а после исчезла.

— Я, — улыбнулась она.

— Что тебе надо? — бывший милиционер остановился, потому что боялся подходить слишком близко к иммунной, возможно, каким-то, незаметным даже знахарям, образом умевшей воздействовать на людские разумы.

— Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, — прямо ответила девушка.

— Кто ты такая? Зачем мне идти с тобой? Что с Пандой? Где она? — засыпал незнакомку градом вопросов Феррум.

— Я Василиса. Можешь со мной не идти, но тогда ты не увидишь Панду и не узнаешь, чего мы от тебя хотим. С Пандой все в порядке, она нам не сильно интересна и планов причинять ей вред, у нас нет, но кое-кто, если ты не придешь, может озлобиться и причинить ей вред из злости на тебя. Она в надежном месте, куда мы сейчас и отправимся. Сейчас не время для долгих разговоров. Просто реши, идешь ты с нами или нет, — не сказать, чтобы она оказалась особенно убедительна, но намек с угрозой безопасности воспитаннице Феррум прекрасно понял.

— Оружие сдать? — спросил он.

— Не нужно. Пойдем. Нас ждет машина, — девушка развернулась и направилась в обход полуразрушенного здания.

На ходу Вася разделилась надвое. Произошло это моментально. Если бы Феррум не смотрел в данное время на девушку, то и не заметил бы момента.

Из одного места вышло два живых существа женского пола. Одно продолжило идти в прежнем направлении и с прежней скоростью в облике молодой, но вполне созревшей девушки, а второе ранее виденной мелкой девчонкой со всей доступной ребенку скоростью убежало вперед. Старшина подумал, что одна из них может быть иллюзией, но какая определить не смог. Обе они выглядели уж слишком натурально. Никакой блеклости фигуры, никаких изъянов при взаимодействии с окружением. У девчонки, когда она убегала, камень из-под ноги вылетел и, отлетев к стене детского сада, ударился об нее. Девушка задержалась и подобрала замурзанную детскую игрушку, которую посмотрев, отбросила в сторону. Феррум не смог пройти мимо игрушки и ткнув ее носком ботинка, убедился, что она настоящая, а не иллюзия, созданная для достоверности образа.

— Кто вы такие? — спросил Ферр, шагая за девушкой на почтительном расстоянии и пропустив вперед себя бородатого.

— Дети Стикса, — ответила девушка, не поворачивая головы.

— Кто? — бывший милиционер, прекрасно знал, кто так себя зовет, но все равно решил переспросить.

— Килдинги, — спокойно уточнил сопровождающий их мужчина.

— Блядь, — не сдержал эмоций Феррум, но хвататься за оружие не стал.

— И почему это слово у всех вызывает ругань, — задумчиво сказала Василиса, поворачивая за угол здания.

— Потому что люди видят последствия, но не видят сути, — ответил бородач на вопрос, который, скорее всего, был риторическим.

— Ты говоришь как Пастырь, — слово «Пастырь» девушка использовала как настоящее имя для Улья, а не для обозначения религиозного наставника указующего путь своей пастве.

Старшина легко об этом догадался. Он пару раз слышал похожие на сказки россказни о некоем килдинге Пастыре. Однако мужчина думал, что это откровенные сказки. Что-то вроде того, что Пастырь может один управлять ордами зараженных и при этом находиться один в нескольких местах одновременно. Теперь же получалось, что как минимум человек с таким именем существует и вполне возможно, что некоторая часть рассказов о нем пусть и преувеличенная, но все же правда. Стоило бы испугаться и, возможно, знаменитого килдинга упомянули именно для этого, но старшина решил сделать вид, что это имя ему попросту ни о чем не говорит.

— Так это его слова и есть, — признался бородатый ребенок Стикса.

— Так для чего я вам? — бывший милиционер попробовал выяснить еще хоть что-то, пока не стало слишком поздно.

— Как доберемся, ты все узнаешь. Тут не особо далеко. Так что потерпи уж. За друзей своих не беспокойся. С ними все в порядке. Нас они потеряли, и найти не смогут. К тому же им есть чем развлечься, — они уже обошли здание и через пролом в заборе вышли к дороге.

— Чем же они заняты? — с подозрением спросил Ферр.

— Твои дружки захватили мою копию в плен и теперь вот думают пытать ли им ребенка или остаться людьми, — она картинно вытянула руку в международном жесте автостопщика и улыбнулась старшине.

Послышалось тихое урчание мотора машины и из-за угла вырулил обычный минивэн, за рулем которого сидела Василиса в образе мелкой пигалицы. Девочка уверенно рулила и по-прежнему не проявляла никаких признаков того, что не является человеком из плоти и крови.

— Ну, так ты им скажи, что мне ничего не угрожает, — сказал Ферр, глядя на остановившуюся перед ними машину.

Популярные книги

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19