S-T-I-K-S. Новая жизнь 2
Шрифт:
— Я не понимаю, как всё это произошло, — сказала она, глядя на Кулака. — Что случилось? Как ты оказался в самолёте?
— Длинная история, — ответил он, стараясь подобрать слова. — Главное, что мы теперь вместе. Я пришёл за тобой, чтобы спасти тебя. И вопреки всему, у меня это получилось!
Лера смотрела на него, её глаза светились благодарностью и любовью. Она понимала, что он сделал невозможное, чтобы найти её и спасти.
— Спасибо, — прошептала она, прижимаясь к нему. — Я не знаю, что бы я делала без тебя.
Кулак кивнул, его сердце
Когда они добрались до леса, Кулак остановился, чтобы оглядеться. Вокруг была тишина, нарушаемая только отдалёнными звуками крушения. Они были в безопасности, но надолго ли?
Кулак повернулся к Лере и взял её за руки.
— Лера, я должен найти остальных. Нам нужно быть вместе. Останься здесь и не двигайся, я скоро вернусь.
Лера посмотрела ему в глаза, её страх был виден, несмотря на попытки держаться спокойно. Она понимала необходимость его решения, но мысль о том, что ей придётся остаться одной в этом лесу, пугала её до глубины души.
— Пожалуйста, будь осторожен, — прошептала она, её голос дрожал. — Я боюсь оставаться одна, но знаю, что ты прав.
Кулак сжал её руки крепче и кивнул.
— Я обещаю, что вернусь быстро. Просто оставайся на этом месте и будь наготове.
Он отпустил её и, не теряя времени, запрыгнул на ближайшее дерево. Ловко взбираясь по веткам, он достиг вершины, откуда открывался вид на окрестности. Ветер шумел в кронах, и звуки леса казались непривычно громкими в наступившей тишине.
Кулак вглядывался в сторону крушения самолёта, надеясь увидеть своих друзей. Его взгляд метался, пытаясь вычленить что-то знакомое среди дымящихся обломков и хаоса. Он искал любые движения, которые могли бы указывать на то, что его команда выжила.
То, что он увидел, ему не понравилось. Вокруг обломков самолёта бродили заражённые. Их фигуры смутно вырисовывались в дыму и тумане, создавая зловещую картину. Они двигались медленно, но уверенно, привлекаясь к месту катастрофы шумом и запахом.
Он продолжал всматриваться, надеясь увидеть своих друзей, но всё, что он видел, было только усиливающимся хаосом. Заражённые начали приближаться к месту крушения, и он знал, что времени остаётся всё меньше. Кулак чувствовал, как внутри него нарастает тревога. Он не знал что случилось с его друзьями и нужна ли им помощь.
Спустившись с дерева, он вернулся к Лере, которая сидела, прижавшись к стволу дерева, её глаза были полны страха и ожидания.
— Я не нашёл их, — сказал он, стараясь скрыть свою тревогу. — Но я видел заражённых. Нам нужно уходить отсюда как можно быстрее.
Лера кивнула, её лицо побледнело от страха.
— Куда мы пойдём? — спросила она, её голос дрожал. — Мы же не знаем, где твои друзья, и что нам делать?
Кулак взял её за руку, стараясь успокоить.
— Мы найдём их, — сказал он уверенно.
Глава 19
Он попросил Леру быть крайне внимательной и слушать его команды максимально быстро и чётко. Дождавшись утвердительного кивка, Кулак, держа её за руку, совершил прыжок в сторону крушения самолёта. Они оказались в ста метрах от катастрофы.
Быстро окинув взглядом окрестности, он заметил и услышал своих друзей. Они были в полукилометре от них и вели бой. Их пикап окружили заражённые, и кольцо сжималось с каждой секундой. Мачете Гвоздя сверкало в ближних рядах наступающих заражённых, а интенсивное размахивание руками Кати говорило о том, что она раз за разом стреляет из лука.
Кулак прижал Леру к себе и предупредил:
— Сейчас будет страшно до жути, но не паникуй, держись рядом и доверься мне. От этого зависят жизни всей команды. Если я буду отвлекаться на твоё спасение, могут пострадать другие.
Лера кивнула, понимая всю серьёзность ситуации. Кулак, держа её за руку, сделал прыжок прямо в кузов пикапа. В ту же секунду он ухватился за корд, предупредив Гвоздя, и стал поливать наступающих заражённых, перегревая ствол пулемёта.
Бой был яростным и жестоким. Заражённые напирали со всех сторон, их мёртвые глаза светились ненавистью и жаждой крови. Кулак, стиснув зубы, обрушал на них град пуль. Ствол пулемёта раскалился докрасна, но он не останавливался. Вокруг раздавались выстрелы и урчание.
Гвоздь сражался в ближнем бою, его мачете сверкало в самых больших скоплениях зараженных, разя их направо и налево. Каждый его удар был точным и смертоносным, но количество врагов не уменьшалось. Катины стрелы летели одна за другой, пронзая головы раз за разом, но их было слишком много.
— Держимся! — кричал Кулак, оглядываясь на своих друзей. — Чуток проредить нужно!
Лера, крепко держась за борт пикапа, старалась не мешать. Её сердце билось так громко, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Но она знала, что не может позволить себе слабость. Жизни её любимого и его друзей зависели от её выдержки в том числе.
Кулак продолжал стрелять, чувствуя, как его руки немеют от напряжения. Пулемёт вибрировал в руках, отдача была сильной, но он не отпускал его. Круг заражённых всё сжимался, и он понимал, что время на исходе.
— Гвоздь! — крикнул он, перекрывая шум боя. — Мы должны пробиться! Катя, прикрывай его!
Гвоздь, услышал его команду, начал действовать ещё более яростно. Он рубил заражённых, словно траву, прокладывая путь к спасению. Катя метко стреляла, прикрывая его с тыла. Их слаженные действия давали небольшой, но такой необходимый перевес.
Кулак, видя, что ситуация чуть-чуть стабилизировалась, прыгнул с кузова и направился к передней части пикапа. Только сейчас он обратил внимание, что двигатель работает и машина была готова к движению.
— Лера, держись крепче! — крикнул он, хватаясь за руль. — Мы выходим отсюда!
Гвоздь и Катя, видя, что машина тронулась, быстро запрыгнули в кузов пикапа. Кулак резко вдавил педаль газа в пол, и пикап рванул вперёд, сбивая заражённых на своём пути. Колёса визжали, машина тряслась от ударов, но они продвигались вперёд.