С влюбленностью покончено
Шрифт:
— И что помешает следующей сумасшедшей бывшей подружке все испортить? — крикнул Джошуа, возвращаясь на свой пост за трибуной.
— О, пожалуйста, Джош, — вмешалась тетя Мэй, — мы все знаем, что ты ревновал к Кейдену с самого детства. Почему это так, всегда ускользало от меня, но не притворяйся, что то, что ты сейчас делаешь, это из-за беспокойства за город или его собственность.
— Действительно. Сколько раз ты вызывался починить что-нибудь здесь без каких-либо затрат для людей в этой комнате? — крикнул Джо следующее.
Присутствующие
— С юридической точки зрения у тебя нет никаких реальных причин останавливать мой проект, а нам это нужно в Хэмби. Мне не нужна ловушка для туристов, просто чтобы было понятно, но я хочу иметь здание, которое хотело бы посетить больше людей. И обеспечить мою возможную отставку, — ответил мистер Спенс.
— Хорошо. Если вы хотите, чтобы он контролировал ваш бизнес, это ваше дело. Но я думал, что все здесь хотят избавиться от Кэпшоу. Такова была цель этой встречи.
— Лично я не приму их, — крикнул Джеймс Уайтхолл.
— И что они с тобой сделали? Помнится, Кэпшоу дали твоему сыну стипендию на обучение в любом колледже, за пределами штата. Они же не виноваты, что он не закончил учебу, — возразил Джозеф.
— Ты за них, просто потому что они переделали закусочную. После того, как Кейден ее разгромил, — он с жаром сплюнул.
— Да, он врезался в нее, но это не помешало тебе питаться там все это время, пока ее чинили, не так ли? Он сделал ее лучше. Иногда из пепла возрождаются розы, — ответил он, схватив тетю Мэй за руку.
Все, что Джеймс мог сделать, это фыркнуть, а затем снова сесть. Лейтенант Брайан Уотсон стоял теперь в штатском, уперев руки в бока, его закрученные усы были более заметны, чем когда-либо, на его бледной коже.
— Я, например, не хочу, чтобы они были рядом, но это не наше дело. Что сделано, то сделано, и все, что мы можем сделать, это продолжать быть хорошими гражданами и поддерживать образ жизни, который мы живем здесь, в Хэмби.
Затем миссис Арнольд заявила.
— К тому же он строит этот особняк стоимостью в десять миллионов долларов и собирается остаться здесь, и никто из нас ничего не может с этим поделать, — сказала она, нахмурившись.
Тетя Мэй закатила глаза. Брайан начал уходить с собрания, его кожаные ботинки скрипели вслед за ним.
Вместе с этим все начали крутиться и потихоньку расходиться. Джошуа не стал закрывать собрание — оно было окончено. Миссия провалилась. Тетя Мэй улыбнулась, когда Джошуа вышел из библиотеки на холод, такой же, как температура его сердца.
Ким мерила шагами свою маленькую гостиную, время от времени выглядывая из-за драных штор в поисках Клинта. Он должен был быть здесь час назад и перестал отвечать на звонки. «Где же он?» — подумала она. Она снова села на диван и потерла кожу вокруг браслета на лодыжке. Теперь устройство действительно
Заглянув в него, она увидела Клинта в толстовке, нервно озирающегося по сторонам. Она открыла дверь, и он быстро вошел внутрь, закрыв за собой дверь. «Ему не больше девятнадцати», — подумала она. Его светло-рыжие волосы выглядывали из-под толстовки, на лице были темные очки.
— Почему ты не брал трубку? — захныкала она.
— Я оставил ее дома. То, что я делаю, не совсем законно, и я не хочу, чтобы здесь мой номер засекла какая-нибудь сотовая вышка, — ответил он. Он плюхнулся на диван, бросив рюкзак на кофейный столик.
Она не была уверена, что все это значит, и на самом деле ей было все равно. Ее волновало только то, что он принес с собой. Ким села рядом с ним, и ее сердце забилось в предвкушении. Ее старый друг дал ей деньги, необходимые для оплаты его услуг, так как ее финансы были арестованы. Она была благодарна за помощь и удивилась, что не все дома полностью отвернулись от нее. Ей нужен был настоящий хакер, а у ее старого знакомого не было навыков, необходимых для этого — или это, или он был напуган.
— Положи ногу на стол, — приказал Клинт, роясь в школьном рюкзаке. Он вытащил точно такой же браслет на лодыжке, как и тот, что был на ней.
— Хм, что это такое? — спросила она в замешательстве.
— Это копия браслета, — прошипел он.
— Ты хочешь сказать, что я все еще должна что-то носить? В чем, черт возьми, смысл?
— Чертов смысл в том, что ты не можешь работать или дышать без надсмотра полицейских. Я не собираюсь рисковать, — он вытащил маленький пульт, похожий на брелок.
— Так, подожди, что?
Он вздохнул.
— А то, что я вообще не буду к нему прикасаться, — он поднес его к лодыжке Ким и нажал кнопку, удерживая его над браслетом, который она носила. — Имей в виду, что нет ничего надежного, но это чертовски близко к истине.
— Как это работает?
— Это похожая версия того, что ты носишь, — он коснулся нового устройства. — Только я могу его включать и выключать. В настоящее время этот брелок копирует программу с браслета на твоей ноге на этот. Пока он копирует, я подсунул вирус, который обманывает твое устройство, думая, что оно включено, но на самом деле выключено.
— Значит, я могу уйти, а они будут думать, что я дома, верно? — спросила она легкомысленно.
— Да, — ответил Клинт, закатывая глаза. Она его раздражала, и он не хотел оставаться здесь дольше, чем это было необходимо. Брелок трижды пикнул, и Клинт бросил его ей на колени.
— Вот. Держи это при себе. Это буквально ключ к твоей свободе. Нажми зеленую кнопку, и твой браслет на лодыжке выключится, а этот включится. Нажми еще раз, чтобы переключить его обратно. — Он встал, схватил рюкзак и закинул его за плечи.